Designer Disguise - Move Bitch - перевод текста песни на немецкий

Move Bitch - Designer Disguiseперевод на немецкий




Move Bitch
Weg da, Schlampe
Move bitch, get out the way!
Weg da, Schlampe, geh aus dem Weg!
Get out the way, bitch, get out the way!
Geh aus dem Weg, Schlampe, geh aus dem Weg!
Move bitch, get out the way!
Weg da, Schlampe, geh aus dem Weg!
Get out the way, bitch, get out the way!
Geh aus dem Weg, Schlampe, geh aus dem Weg!
Move bitch, get out the way!
Weg da, Schlampe, geh aus dem Weg!
Get out the way, bitch, get out the way!
Geh aus dem Weg, Schlampe, geh aus dem Weg!
Move bitch, get out the way!
Weg da, Schlampe, geh aus dem Weg!
Get out the way, bitch, get out the way!
Geh aus dem Weg, Schlampe, geh aus dem Weg!
Oh, no, the fight's out
Oh, nein, der Kampf ist ausgebrochen
I'm 'bout to punch your lights out!
Ich bin kurz davor, dir die Lichter auszuschlagen!
Get the fuck back, guard your grill!
Verpiss dich, schütz dein Gesicht!
There's something wrong, we can't stay still!
Irgendwas stimmt nicht, wir können nicht stillstehen!
I've been drinking and busting too!
Ich habe getrunken und auch durchgemacht!
And I been thinking of busting you!
Und ich habe darüber nachgedacht, dich plattzumachen!
Upside your motherfuckin' forehead!
Dir auf deine verdammte Stirn!
And if your friends jump in (Aw, girl), they'll be more dead!
Und wenn deine Freundinnen einsteigen (Oh, Mädchen), sind sie erledigt!
Causin' confusion, disturbin' the peace!
Verwirrung stiften, den Frieden stören!
It's not an illusion, we runnin' the streets!
Es ist keine Illusion, wir beherrschen die Straßen!
So bye-bye to all you groupies and gold diggers!
Also tschüss an all ihr Groupies und Goldgräberinnen!
Is there a bumper on your ass?! No bitch!
Ist da ein Stoßfänger an deinem Arsch?! Nein, Schlampe!
I'm doing a hundred on the highway!
Ich fahre hundert auf der Autobahn!
So if you do the speed limit, get the fuck out of my way!
Also, wenn du dich ans Tempolimit hältst, verpiss dich aus meinem Weg!
I'm DUI, hardly ever caught sober!
Ich bin betrunken am Steuer, selten nüchtern erwischt!
And you about to get ran the fuck over!
Und du wirst gleich verdammt nochmal überfahren!
Move bitch, get out the way!
Weg da, Schlampe, geh aus dem Weg!
Get out the way, bitch, get out the way!
Geh aus dem Weg, Schlampe, geh aus dem Weg!
Move bitch, get out the way!
Weg da, Schlampe, geh aus dem Weg!
Get out the way, bitch, get out the way!
Geh aus dem Weg, Schlampe, geh aus dem Weg!
Move bitch, get out the way!
Weg da, Schlampe, geh aus dem Weg!
Get out the way, bitch, get out the way!
Geh aus dem Weg, Schlampe, geh aus dem Weg!
Move bitch, get out the way!
Weg da, Schlampe, geh aus dem Weg!
Get out the way, bitch, get out the way!
Geh aus dem Weg, Schlampe, geh aus dem Weg!
Here I come, here I go, uh-oh, don't jump, bitch, move
Hier komme ich, hier gehe ich, uh-oh, spring nicht, Schlampe, beweg dich
You see them headlights? You hear that fuckin' crowd?
Siehst du die Scheinwerfer? Hörst du diese verdammte Menge?
Start that goddamn show, I'm comin' through
Fang diese verdammte Show an, ich komme durch
Hit the stage and knock the curtains down
Betrete die Bühne und reiße die Vorhänge runter
I fuck the crowd up, that's what I do
Ich bringe die Menge durcheinander, das ist, was ich tue
Young and successful, a sex symbol
Jung und erfolgreich, ein Sexsymbol
Now bitches want me to fuck 'em
Jetzt wollen die Schlampen, dass ich sie ficke
True, true!
Stimmt, stimmt!
Hold up, wait up, shorty, oh, and, what's up?
Halt, warte, Kleine, oh, und, was geht?
Getting my dick sucked, what are you doing?
Ich lasse mir einen blasen, was machst du?
Besides minding my fuckin' business
Außer dich um meine verdammten Angelegenheiten zu kümmern
Trying to get my paper, child support suing
Versuche, mein Geld zu bekommen, Kindesunterhalt einklagen
Give me that truck and take that rental back!
Gib mir den Truck und nimm den Mietwagen zurück!
Who bought these fucking TVs and the jewelry?! Bitch, tell me that!
Wer hat diese verdammten Fernseher und den Schmuck gekauft?! Schlampe, sag mir das!
No, I ain't bitter, I don't give a fuck!
Nein, ich bin nicht verbittert, es ist mir scheißegal!
But I'ma tell you like this, bitch!
Aber ich sage dir das so, Schlampe!
You better not walk in front of my tour bus!
Du solltest besser nicht vor meinen Tourbus laufen!
Move bitch, get out the way!
Weg da, Schlampe, geh aus dem Weg!
Get out the way, bitch, get out the way!
Geh aus dem Weg, Schlampe, geh aus dem Weg!
Move bitch, get out the way!
Weg da, Schlampe, geh aus dem Weg!
Get out the way, bitch, get out the way!
Geh aus dem Weg, Schlampe, geh aus dem Weg!
Move bitch, get out the way!
Weg da, Schlampe, geh aus dem Weg!
Get out the way, bitch, get out the way!
Geh aus dem Weg, Schlampe, geh aus dem Weg!
Move bitch, get out the way!
Weg da, Schlampe, geh aus dem Weg!
Get out the way, bitch, get out the way!
Geh aus dem Weg, Schlampe, geh aus dem Weg!
Move bitch, get out the way
Weg da, Schlampe, geh aus dem Weg
Get out the way, bitch, get out the way
Geh aus dem Weg, Schlampe, geh aus dem Weg
Move bitch, get out the way
Weg da, Schlampe, geh aus dem Weg
Get out the way, bitch, get out the way
Geh aus dem Weg, Schlampe, geh aus dem Weg





Авторы: Jonathan Smith, Bobby Sandimanie, Craig S Lawson, Michael L. Tyler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.