Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Move Bitch
Weg da, Schlampe
Move
bitch,
get
out
the
way!
Weg
da,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Get
out
the
way,
bitch,
get
out
the
way!
Geh
aus
dem
Weg,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Move
bitch,
get
out
the
way!
Weg
da,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Get
out
the
way,
bitch,
get
out
the
way!
Geh
aus
dem
Weg,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Move
bitch,
get
out
the
way!
Weg
da,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Get
out
the
way,
bitch,
get
out
the
way!
Geh
aus
dem
Weg,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Move
bitch,
get
out
the
way!
Weg
da,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Get
out
the
way,
bitch,
get
out
the
way!
Geh
aus
dem
Weg,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Oh,
no,
the
fight's
out
Oh,
nein,
der
Kampf
ist
ausgebrochen
I'm
'bout
to
punch
your
lights
out!
Ich
bin
kurz
davor,
dir
die
Lichter
auszuschlagen!
Get
the
fuck
back,
guard
your
grill!
Verpiss
dich,
schütz
dein
Gesicht!
There's
something
wrong,
we
can't
stay
still!
Irgendwas
stimmt
nicht,
wir
können
nicht
stillstehen!
I've
been
drinking
and
busting
too!
Ich
habe
getrunken
und
auch
durchgemacht!
And
I
been
thinking
of
busting
you!
Und
ich
habe
darüber
nachgedacht,
dich
plattzumachen!
Upside
your
motherfuckin'
forehead!
Dir
auf
deine
verdammte
Stirn!
And
if
your
friends
jump
in
(Aw,
girl),
they'll
be
more
dead!
Und
wenn
deine
Freundinnen
einsteigen
(Oh,
Mädchen),
sind
sie
erledigt!
Causin'
confusion,
disturbin'
the
peace!
Verwirrung
stiften,
den
Frieden
stören!
It's
not
an
illusion,
we
runnin'
the
streets!
Es
ist
keine
Illusion,
wir
beherrschen
die
Straßen!
So
bye-bye
to
all
you
groupies
and
gold
diggers!
Also
tschüss
an
all
ihr
Groupies
und
Goldgräberinnen!
Is
there
a
bumper
on
your
ass?!
No
bitch!
Ist
da
ein
Stoßfänger
an
deinem
Arsch?!
Nein,
Schlampe!
I'm
doing
a
hundred
on
the
highway!
Ich
fahre
hundert
auf
der
Autobahn!
So
if
you
do
the
speed
limit,
get
the
fuck
out
of
my
way!
Also,
wenn
du
dich
ans
Tempolimit
hältst,
verpiss
dich
aus
meinem
Weg!
I'm
DUI,
hardly
ever
caught
sober!
Ich
bin
betrunken
am
Steuer,
selten
nüchtern
erwischt!
And
you
about
to
get
ran
the
fuck
over!
Und
du
wirst
gleich
verdammt
nochmal
überfahren!
Move
bitch,
get
out
the
way!
Weg
da,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Get
out
the
way,
bitch,
get
out
the
way!
Geh
aus
dem
Weg,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Move
bitch,
get
out
the
way!
Weg
da,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Get
out
the
way,
bitch,
get
out
the
way!
Geh
aus
dem
Weg,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Move
bitch,
get
out
the
way!
Weg
da,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Get
out
the
way,
bitch,
get
out
the
way!
Geh
aus
dem
Weg,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Move
bitch,
get
out
the
way!
Weg
da,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Get
out
the
way,
bitch,
get
out
the
way!
Geh
aus
dem
Weg,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Here
I
come,
here
I
go,
uh-oh,
don't
jump,
bitch,
move
Hier
komme
ich,
hier
gehe
ich,
uh-oh,
spring
nicht,
Schlampe,
beweg
dich
You
see
them
headlights?
You
hear
that
fuckin'
crowd?
Siehst
du
die
Scheinwerfer?
Hörst
du
diese
verdammte
Menge?
Start
that
goddamn
show,
I'm
comin'
through
Fang
diese
verdammte
Show
an,
ich
komme
durch
Hit
the
stage
and
knock
the
curtains
down
Betrete
die
Bühne
und
reiße
die
Vorhänge
runter
I
fuck
the
crowd
up,
that's
what
I
do
Ich
bringe
die
Menge
durcheinander,
das
ist,
was
ich
tue
Young
and
successful,
a
sex
symbol
Jung
und
erfolgreich,
ein
Sexsymbol
Now
bitches
want
me
to
fuck
'em
Jetzt
wollen
die
Schlampen,
dass
ich
sie
ficke
True,
true!
Stimmt,
stimmt!
Hold
up,
wait
up,
shorty,
oh,
and,
what's
up?
Halt,
warte,
Kleine,
oh,
und,
was
geht?
Getting
my
dick
sucked,
what
are
you
doing?
Ich
lasse
mir
einen
blasen,
was
machst
du?
Besides
minding
my
fuckin'
business
Außer
dich
um
meine
verdammten
Angelegenheiten
zu
kümmern
Trying
to
get
my
paper,
child
support
suing
Versuche,
mein
Geld
zu
bekommen,
Kindesunterhalt
einklagen
Give
me
that
truck
and
take
that
rental
back!
Gib
mir
den
Truck
und
nimm
den
Mietwagen
zurück!
Who
bought
these
fucking
TVs
and
the
jewelry?!
Bitch,
tell
me
that!
Wer
hat
diese
verdammten
Fernseher
und
den
Schmuck
gekauft?!
Schlampe,
sag
mir
das!
No,
I
ain't
bitter,
I
don't
give
a
fuck!
Nein,
ich
bin
nicht
verbittert,
es
ist
mir
scheißegal!
But
I'ma
tell
you
like
this,
bitch!
Aber
ich
sage
dir
das
so,
Schlampe!
You
better
not
walk
in
front
of
my
tour
bus!
Du
solltest
besser
nicht
vor
meinen
Tourbus
laufen!
Move
bitch,
get
out
the
way!
Weg
da,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Get
out
the
way,
bitch,
get
out
the
way!
Geh
aus
dem
Weg,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Move
bitch,
get
out
the
way!
Weg
da,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Get
out
the
way,
bitch,
get
out
the
way!
Geh
aus
dem
Weg,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Move
bitch,
get
out
the
way!
Weg
da,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Get
out
the
way,
bitch,
get
out
the
way!
Geh
aus
dem
Weg,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Move
bitch,
get
out
the
way!
Weg
da,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Get
out
the
way,
bitch,
get
out
the
way!
Geh
aus
dem
Weg,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg!
Move
bitch,
get
out
the
way
Weg
da,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg
Get
out
the
way,
bitch,
get
out
the
way
Geh
aus
dem
Weg,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg
Move
bitch,
get
out
the
way
Weg
da,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg
Get
out
the
way,
bitch,
get
out
the
way
Geh
aus
dem
Weg,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Smith, Bobby Sandimanie, Craig S Lawson, Michael L. Tyler
Альбом
Wannabe
дата релиза
25-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.