Текст и перевод песни Desiguales - Silencios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silencio
por
todo
aquello
que
dejaste
huir
Тишина
обо
всем,
что
я
отпустил,
Por
los
caminos
intrazados
О
запутанных
дорогах,
Por
las
historias
que
siempre
he
esquivado
Об
историях,
которых
я
всегда
избегал.
Silencio
por
las
miradas
que
dejé
escapar
Тишина
о
взглядах,
что
я
упустил,
O
las
mentiras
que
no
saben
de
que
hablar
О
лжи,
которая
не
знает,
о
чем
говорить,
O
por
los
libros
jamás
terminados
О
книгах,
которые
я
так
и
не
дочитал.
Me
siento
como
un
velero
con
ganas
de
viento
Я
чувствую
себя
парусным
кораблем,
жаждущим
ветра,
Un
trapecista
resbalando
en
el
intento
Воздушным
гимнастом,
срывающимся
с
трапеции,
O
un
polizonte
que
ya
no
ve
el
mar
Или
безбилетником,
который
больше
не
видит
моря.
Me
encuentro
como
un
cangrejo
señalando
el
norte
Я
как
краб,
указывающий
на
север,
O
aquella
linea
que
divisa
el
horizonte
Или
та
линия,
что
разделяет
горизонт,
Que
dice
que
ya
no
puede
dejar
Которая
говорит,
что
больше
не
может
перестать
De
mirar
que
de
la
vida
ya
no
queda
más
Смотреть,
что
от
жизни
больше
не
осталось,
Que
de
la
vida
ya
no
queda
nada
Что
от
жизни
ничего
не
осталось,
Que
las
distancias
se
hacen
hoy
mas
largas
Что
расстояния
сегодня
кажутся
длиннее.
Duele
de
mirar
que
de
la
vida
ya
no
queda
más
Больно
смотреть,
что
от
жизни
больше
не
осталось,
Que
de
la
vida
ya
no
queda
nada
Что
от
жизни
ничего
не
осталось,
Que
las
distancias
se
hacen
cada
vez
mas
largas
Что
расстояния
становятся
все
длиннее.
Silencio
por
todo
aquello
que
nunca
decidí
Тишина
обо
всем,
что
я
так
и
не
решил,
Por
los
besos
que
no
robe
para
mí
О
поцелуях,
которые
я
не
украл
для
себя,
Porque
hay
sabores
que
jamás
he
probado
О
вкусах,
которые
я
так
и
не
попробовал.
Silencio
por
las
verdades
que
nunca
pronuncié
Тишина
о
правде,
которую
я
так
и
не
произнес,
Porque
el
mañana
tiene
miedo
de
ayer
Потому
что
завтра
боится
вчера,
Porque
directamente
no
lo
he
intentado
Потому
что
я
просто
не
пытался.
Me
siento
como
un
velero
con
ganas
de
viento
Я
чувствую
себя
парусным
кораблем,
жаждущим
ветра,
Un
trapecista
resbalando
en
el
intento
Воздушным
гимнастом,
срывающимся
с
трапеции,
O
un
polizonte
que
ya
no
ve
el
mar
Или
безбилетником,
который
больше
не
видит
моря.
Me
encuentro
como
un
cangrejo
señalando
el
norte
Я
как
краб,
указывающий
на
север,
O
aquella
linea
que
divisa
el
horizonte
Или
та
линия,
что
разделяет
горизонт,
Que
dice
que
ya
no
puede
dejar
Которая
говорит,
что
больше
не
может
перестать
De
mirar
que
de
la
vida
ya
no
queda
más
Смотреть,
что
от
жизни
больше
не
осталось,
Que
de
la
vida
ya
no
queda
nada
Что
от
жизни
ничего
не
осталось,
Que
las
promesas
duermen
hoy
calladas
Что
обещания
сегодня
спят
безмолвно,
Que
entre
tú
y
yo
nunca
ha
pasado
nada
Что
между
нами
никогда
ничего
не
было,
Que
aquí
sentado
no
puedo
evitar
Что
сидя
здесь,
я
не
могу
не
думать,
Que
a
veces
siento
cerca
la
llamada
Что
иногда
я
чувствую
твой
зов,
Que
aquí
tumbado
ya
no
pienso
en
nada
Что
лежа
здесь,
я
ни
о
чем
не
думаю.
Y
duele
de
mirar,
que
de
la
vida
ya
no
queda
más
И
больно
смотреть,
что
от
жизни
больше
не
осталось,
Que
de
la
vida
ya
no
queda
nada
Что
от
жизни
ничего
не
осталось,
Que
las
promesas
hoy
calladas
duele
de
mirar
que
de
la
vida
ya
no
queda
más
Что
безмолвные
обещания,
больно
смотреть,
что
от
жизни
больше
не
осталось,
Que
de
la
vida
ya
no
queda
nada
Что
от
жизни
ничего
не
осталось,
Que
las
distancias
se
hacen
cada
vez
mas
largas.
Что
расстояния
становятся
все
длиннее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Desiguales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.