Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onog
trenutka
kad
kupiš
BMW-a
С
того
момента,
как
купил
BMW
Ti
si
u
kuću
doveo
bar
dva
narkomana
Ты
притащила
в
дом
как
минимум
двух
наркоманов
Znači,
on
je
ravnopravan
član
porodice
koji
je
narkoman
Значит,
он
равноправный
член
семьи,
который
наркоман
Ah,
dobro,
ajmo
sad
na
mercedesa
Ах,
ладно,
теперь
по
мерседесу
Panika,
panika,
CLS
il'
SLK
Паника,
паника,
CLS
или
SLK
Mala
neće
bilo
šta
(Ali
hoće
u
mercedesa)
Малышка
не
хочет
просто
так
(но
хочет
в
мерседесе)
Panika,
panika,
na
G-klasu
navikla
Паника,
паника,
привыкла
к
G-классу
Nije
mala
naivna
(Fulja
hoće
u
mercedesa)
Малышка
не
наивна
(Эта
красотка
хочет
в
мерседесе)
Ma
bajo
nisi
svesna,
ručna,
lakat,
prva
desna
Ну
что
ты,
не
представляешь,
ручник,
локоть,
первая
справа
Žutom
trakom
idem
dvesta,
slikaj
mi
mercedes
S-a
Еду
по
желтой
полосе
со
скоростью
200,
фотографируй
мой
Mercedes
S
Cu-cupikica
tesna,
za
menjač
napravi
mesta
Туда
тесновато,
освободи
место
рядом
с
коробкой
передач
Moli
me
za
ručak,
nisi
gladna,
već
si
besna
Просишь
меня
пообедать,
ты
не
голодная,
просто
бесишься
Nisi
gladna,
nisi
žedna,
nisi
trezna,
a
ni
svesna
Ты
не
голодна,
тебе
не
жарко,
ты
не
трезва,
и
даже
не
в
себе
Da
će
da
ti
cupi
vlaži
kad
uđeš
u
moga
Nemca
Знаешь,
у
тебя
все
будет
трястись,
когда
ты
сядешь
в
мою
немецкую
тачку
Sipaj
svima
šta
ko
pije,
ma
neka
čeka
Ceca
Налей
всем,
что
кто
пьет,
пусть
подождет
и
Цеца
Ne
voli
ona
mene,
kô
što
ja
volim
benca
Она
не
любит
меня,
как
я
люблю
бензин
Panika,
panika,
CLS
il'
SLK
Паника,
паника,
CLS
или
SLK
Mala
neće
bilo
šta
(Ali
hoće
u
mercedesa)
Малышка
не
хочет
просто
так
(но
хочет
в
мерседесе)
Panika,
panika,
na
G-klasu
navikla
Паника,
паника,
привыкла
к
G-классу
Nije
mala
naivna
(Fulja
hoće
u
mercedesa)
Малышка
не
наивна
(Эта
красотка
хочет
в
мерседесе)
Neće
na
gajbu,
ali
hoće
u
mercedes
На
пиво
не
пойдешь,
но
хочешь
в
мерседес
Ja
u
kafanu,
ona
hoće
u
mercedes
Я
в
кафе,
а
ты
хочешь
в
мерседес
Neće
na
karu,
ali
hoće
u
mercedesa
На
картошку
не
пойдешь,
но
тебе
нужен
мерседес
Da
spavaš
javi
dečku,
do
jutra
prljaj
mečku
Пусть
он
спит,
сообщи
парню,
всю
ночь
обрабатывай
мою
немецкую
тачку
Hoću
da
te
vozim,
da
te
peglam
po
celome
svetu
Я
хочу
тебя
возить,
катать
по
всему
миру
Na
zadnjem
praviš
štetu,
u
sportu
gazim
šestu
На
заднем
сиденье
ты
натворишь
дел,
на
спорной
я
газую
на
шестой
Izađi
ovde,
bebo,
moram
da
idem
po
ženu
Выходи
отсюда,
детка,
мне
нужно
за
женщиной
Tamo,
tamo,
ta
mala
tamo
(Gde?)
Там,
там,
та
малышка
там
(Где?)
S
mojom
mečkom
vozi
se
С
моей
тачкой
катается
AMG
A45
i
četristo
konja
AMG
A45
и
400
лошадей
Služi
joj
da
slika
volan
dok
je
polu-gola
Ей
есть
чем
заняться,
пока
она
фотографирует
руль
полуголой
Panika,
panika,
CLS
il'
SLK
Паника,
паника,
CLS
или
SLK
Mala
neće
bilo
šta
(Ali
hoće
u
mercedesa)
Малышка
не
хочет
просто
так
(но
хочет
в
мерседесе)
Panika,
panika,
na
G-klasu
navikla
Паника,
паника,
привыкла
к
G-классу
Nije
mala
naivna
(Fulja
hoće
u
mercedesa)
Малышка
не
наивна
(Эта
красотка
хочет
в
мерседесе)
Neće
na
gajbu,
ali
hoće
u
mercedes
На
пиво
не
пойдешь,
но
хочешь
в
мерседес
Ja
u
kafanu,
ona
hoće
u
mercedes
Я
в
кафе,
а
ты
хочешь
в
мерседес
Neće
na
karu,
ali
hoće
u
mercedesa
На
картошку
не
пойдешь,
но
тебе
нужен
мерседес
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nemanja Djeric, Jovan Jankovic, Dragomir Despic, Luka Bijelovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.