Yılmadım Asla -
Desir
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yılmadım Asla
Ich Gab Niemals Auf
Yıllar
geçti
ve
yılmadım
asla
Jahre
vergingen,
und
ich
gab
niemals
auf
Zorlu
bir
tür
bu
zıt
frekansta
Eine
harte
Art,
diese
entgegengesetzte
Frequenz
Vokalimiz
ıslatır
kızları
tavlar
Unser
Gesang
macht
die
Mädchen
feucht,
verführt
sie
Bebeler
çekemez
kıskanır
havlar
Die
Kleinen
können
es
nicht
ertragen,
sind
neidisch
und
bellen
Yıllar
geçti
ve
yılmadım
asla
Jahre
vergingen,
und
ich
gab
niemals
auf
Zorlu
bir
tür
bu
zıt
frekansta
Eine
harte
Art,
diese
entgegengesetzte
Frequenz
Vokalimiz
ıslatır
kızları
tavlar
Unser
Gesang
macht
die
Mädchen
feucht,
verführt
sie
Bebeler
çekemez
kıskanır
havlar
Die
Kleinen
können
es
nicht
ertragen,
sind
neidisch
und
bellen
Tırsmamı
sağla
Bring
mich
dazu,
Angst
zu
haben
Dostlarım
çalışır
bir
telefonla
Meine
Freunde
arbeiten
mit
einem
Anruf
Haddini
bilsen
hiç
gerek
olmaz
Wenn
du
deine
Grenzen
kennen
würdest,
wäre
es
nicht
nötig
Sıkmadım
bir
kere
kolpa
Ich
habe
kein
einziges
Mal
Blödsinn
geredet
Para
için
yapsak
zengin
olurduk
Wenn
wir
es
für
Geld
gemacht
hätten,
wären
wir
reich
geworden
Abilere
derdim
tek
ikonumdun
Ich
sagte
zu
den
Älteren,
du
bist
meine
einzige
Ikone
Tanımam
kralını
eski
sorun
bu
Ich
kenne
keinen
König,
das
ist
ein
altes
Problem
Dikkat
çavolara
tetris
olursun
Pass
auf,
du
wirst
zu
Tetris
für
die
Jungs
Çağırdım
ama
ben
teklif
olumsuz
Ich
habe
angerufen,
aber
das
Angebot
war
negativ
Ömrümü
verdim
teknik
oluştu
Ich
habe
mein
Leben
gegeben,
die
Technik
entstand
Karakterin
olsa
rengin
olurdu
Wenn
du
Charakter
hättest,
hättest
du
Farbe
Sözlerini
yazsam
dengim
olurdun
Wenn
ich
deine
Texte
schreiben
würde,
wärst
du
mein
Ebenbild
Gel
gelelim
bize
her
biri
hasta
Kommen
wir
zu
uns,
jeder
von
ihnen
ist
verrückt
Geçiyoruz
hepsini
her
bir
makasta
Wir
überholen
sie
alle,
bei
jeder
Gelegenheit
Sorunun
çözülür
tek
bir
seansta
Dein
Problem
wird
in
einer
einzigen
Sitzung
gelöst
Boşları
dostuna
çok
pis
abartma.
Übertreibe
es
nicht
mit
dem
Unsinn
bei
deinem
Freund.
Hepsini
izledim
çok
sineman
var
Ich
habe
sie
alle
gesehen,
du
hast
viele
Filme
Silkele
kankanı
son
bi'sakal
daha
Schüttle
deinen
Kumpel,
noch
einen
letzten
Bart
Yaşamadım
asla
hoş
bir
alanda
Ich
habe
niemals
in
einer
angenehmen
Gegend
gelebt
Flowum
geleceğe
Porsche
planlar
Mein
Flow
plant
die
Zukunft,
Porsche-Pläne
Yıllar
geçti
ve
yılmadım
asla
Jahre
vergingen,
und
ich
gab
niemals
auf
Zorlu
bir
tür
bu
zıt
frekansta
Eine
harte
Art,
diese
entgegengesetzte
Frequenz
Vokalimiz
ıslatır
kızları
tavlar
Unser
Gesang
macht
die
Mädchen
feucht,
verführt
sie
Bebeler
çekemez
kıskanır
havlar
Die
Kleinen
können
es
nicht
ertragen,
sind
neidisch
und
bellen
Yıllar
geçti
ve
yılmadım
asla
Jahre
vergingen,
und
ich
gab
niemals
auf
Zorlu
bir
tür
bu
zıt
frekansta
Eine
harte
Art,
diese
entgegengesetzte
Frequenz
Vokalimiz
ıslatır
kızları
tavlar
Unser
Gesang
macht
die
Mädchen
feucht,
verführt
sie
Bebeler
çekemez
kıskanır
havlar
Die
Kleinen
können
es
nicht
ertragen,
sind
neidisch
und
bellen
Tırsmamı
sağla
Bring
mich
dazu,
Angst
zu
haben
Dostlarım
çalışır
bir
telefonla
Meine
Freunde
arbeiten
mit
einem
Anruf
Haddini
bilsen
hiç
gerek
olmaz
Wenn
du
deine
Grenzen
kennen
würdest,
wäre
es
nicht
nötig
Sıkmadım
bir
kere
kolpa
Ich
habe
kein
einziges
Mal
Blödsinn
geredet
Geçti
kaç
senem
bak
mikrofonun
başında
Wie
viele
Jahre
sind
vergangen,
schau,
am
Mikrofon
Gittim
çok
uzağa,
sakın
darılma,
darılma
Ich
bin
weit
weg
gegangen,
sei
nicht
böse,
sei
nicht
böse
Artık
herkesi
tanıdım
da
Jetzt
habe
ich
alle
kennengelernt
Büyümeye
başladım
her
adımda
Ich
habe
angefangen,
mit
jedem
Schritt
zu
wachsen
İstanbulun
en
batısında
Im
Westen
von
Istanbul
Koş-tur-dum
inadına
Ich
bin
trotz
allem
gelaufen
Yok
hiç
bi
çare
yada
mecal
Es
gibt
keine
Lösung
oder
Kraft
Çok
ilgi
getirebilir
ecel
Zu
viel
Aufmerksamkeit
kann
den
Tod
bringen
İnan
ki
ödedik
bizde
bedel
Glaub
mir,
wir
haben
auch
einen
Preis
bezahlt
Ama
kalmadı
elimde
neden
Aber
ich
habe
keinen
Grund
mehr
Yıllar
geçti
ve
yılmadım
asla
Jahre
vergingen,
und
ich
gab
niemals
auf
Zorlu
bir
tür
bu
zıt
frekansta
Eine
harte
Art,
diese
entgegengesetzte
Frequenz
Vokalimiz
ıslatır
kızları
tavlar
Unser
Gesang
macht
die
Mädchen
feucht,
verführt
sie
Bebeler
çekemez
kıskanır
havlar
Die
Kleinen
können
es
nicht
ertragen,
sind
neidisch
und
bellen
Yıllar
geçti
ve
yılmadım
asla
Jahre
vergingen,
und
ich
gab
niemals
auf
Zorlu
bir
tür
bu
zıt
frekansta
Eine
harte
Art,
diese
entgegengesetzte
Frequenz
Vokalimiz
ıslatır
kızları
tavlar
Unser
Gesang
macht
die
Mädchen
feucht,
verführt
sie
Bebeler
çekemez
kıskanır
havlar
Die
Kleinen
können
es
nicht
ertragen,
sind
neidisch
und
bellen
Tırsmamı
sağla
Bring
mich
dazu,
Angst
zu
haben
Dostlarım
çalışır
bir
telefonla
Meine
Freunde
arbeiten
mit
einem
Anruf
Haddini
bilsen
hiç
gerek
olmaz
Wenn
du
deine
Grenzen
kennen
würdest,
wäre
es
nicht
nötig
Sıkmadım
bir
kere
kolpa
Ich
habe
kein
einziges
Mal
Blödsinn
geredet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Korkut Melikşah Karatosun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.