Desireless - Hari ôm Ramakrishna - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Desireless - Hari ôm Ramakrishna




Apres la montagne il y a la montagne.
За горой есть гора.
Hari om Ramakrishna.
Хари Ом Рамакришна.
Apres le desir il y a desir.
После Дезира есть Дезир.
Hari om Ramakrishna.
Хари Ом Рамакришна.
Apres la dune il y a la dune et la dune.
После дюны есть Дюна и Дюна.
Hari om Ramakrishna.
Хари Ом Рамакришна.
Et les nuits froides et le silence de la lune,
И холодные ночи и тишина Луны,
Hari om Ramakrishna.
Хари Ом Рамакришна.
Jour apres jour
День за днем
Le scarabee fait rouler le soleil.
Жук катит солнце.
Pourtant jamais,
Но никогда,
Jamais pourtant le monde ne s'eveille.
Мир еще никогда не просыпался.
Et la-bas, la-bas, c'est chez moi,
И-вниз, вниз, это мой дом,
Apres la montagne.
После горы.
Et la-bas, au nord, c'est chez moi,
А там, на севере, это мой дом.,
Apres les nuages.
За облаками.
Plus loin que les troupeaux de rennes.
Дальше, чем стада оленей.
Apres des larmes des larmes et des larmes.
После слез Слезы и слезы.
La, ou plus rien ne nous enchaine,
Или больше ничто нас не завораживает.,
La-bas, chez moi...
Вон там, у меня дома...
Apres la bataille il y a la bataille,
После битвы есть битва,
Hari om Ramakrishna.
Хари Ом Рамакришна.
Apres les funerailles les funerailles,
После похорон,
Hari om Ramakrishna.
Хари Ом Рамакришна.
J'avance comme un rafiot dans l'ouragan,
Я несусь вперед, как в ураган.,
Hari om Ramakrishna.
Хари Ом Рамакришна.
Donne-moi la force enroulee dans le serpent,
Дай мне силу, свернутую в змею,
Hari om Ramakrishna.
Хари Ом Рамакришна.
Pourtant jamais,
Но никогда,
Jamais pourtant le monde ne s'eveille.
Мир еще никогда не просыпался.
Et la-bas, la-bas, c'est chez moi,
И-вниз, вниз, это мой дом,
Apres la montagne il y a les montagnes.
После горы есть горы.
Et la-bas, au nord, c'est chez moi,
А там, на севере, это мой дом.,
Apres les nuages il y a les nuages.
За облаками идут тучи.
Plus loin que les troupeaux de rennes.
Дальше, чем стада оленей.
Apres des larmes des larmes et des larmes.
После слез Слезы и слезы.
La, ou plus rien ne nous enchaine,
Или больше ничто нас не завораживает.,
La-bas, chez moi...
Вон там, у меня дома...
La-bas, c'est chez moi.
Внизу-мой дом.
Apres la montagne il y a les montagnes.
После горы есть горы.
Au nord, c'est chez moi.
На севере-мой дом.
Apres les nuages il y a les nuages.
За облаками идут тучи.
Plus loin que les troupeaux de rennes.
Дальше, чем стада оленей.
Apres des larmes des larmes et des larmes.
После слез Слезы и слезы.
La, ou plus rien ne nous enchaine.
Или больше нас ничто не заколдует.
La-bas, chez moi...
Вон там, у меня дома...
La-bas, c'est chez moi...
Внизу-мой дом...





Авторы: jean-michel rivat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.