Текст и перевод песни Desireless - Hari ôm Ramakrishna
Apres
la
montagne
il
y
a
la
montagne.
За
горой
есть
гора.
Hari
om
Ramakrishna.
Хари
Ом
Рамакришна.
Apres
le
desir
il
y
a
desir.
После
Дезира
есть
Дезир.
Hari
om
Ramakrishna.
Хари
Ом
Рамакришна.
Apres
la
dune
il
y
a
la
dune
et
la
dune.
После
дюны
есть
Дюна
и
Дюна.
Hari
om
Ramakrishna.
Хари
Ом
Рамакришна.
Et
les
nuits
froides
et
le
silence
de
la
lune,
И
холодные
ночи
и
тишина
Луны,
Hari
om
Ramakrishna.
Хари
Ом
Рамакришна.
Jour
apres
jour
День
за
днем
Le
scarabee
fait
rouler
le
soleil.
Жук
катит
солнце.
Pourtant
jamais,
Но
никогда,
Jamais
pourtant
le
monde
ne
s'eveille.
Мир
еще
никогда
не
просыпался.
Et
la-bas,
la-bas,
c'est
chez
moi,
И-вниз,
вниз,
это
мой
дом,
Apres
la
montagne.
После
горы.
Et
la-bas,
au
nord,
c'est
chez
moi,
А
там,
на
севере,
это
мой
дом.,
Apres
les
nuages.
За
облаками.
Plus
loin
que
les
troupeaux
de
rennes.
Дальше,
чем
стада
оленей.
Apres
des
larmes
des
larmes
et
des
larmes.
После
слез
Слезы
и
слезы.
La,
ou
plus
rien
ne
nous
enchaine,
Или
больше
ничто
нас
не
завораживает.,
La-bas,
chez
moi...
Вон
там,
у
меня
дома...
Apres
la
bataille
il
y
a
la
bataille,
После
битвы
есть
битва,
Hari
om
Ramakrishna.
Хари
Ом
Рамакришна.
Apres
les
funerailles
les
funerailles,
После
похорон,
Hari
om
Ramakrishna.
Хари
Ом
Рамакришна.
J'avance
comme
un
rafiot
dans
l'ouragan,
Я
несусь
вперед,
как
в
ураган.,
Hari
om
Ramakrishna.
Хари
Ом
Рамакришна.
Donne-moi
la
force
enroulee
dans
le
serpent,
Дай
мне
силу,
свернутую
в
змею,
Hari
om
Ramakrishna.
Хари
Ом
Рамакришна.
Pourtant
jamais,
Но
никогда,
Jamais
pourtant
le
monde
ne
s'eveille.
Мир
еще
никогда
не
просыпался.
Et
la-bas,
la-bas,
c'est
chez
moi,
И-вниз,
вниз,
это
мой
дом,
Apres
la
montagne
il
y
a
les
montagnes.
После
горы
есть
горы.
Et
la-bas,
au
nord,
c'est
chez
moi,
А
там,
на
севере,
это
мой
дом.,
Apres
les
nuages
il
y
a
les
nuages.
За
облаками
идут
тучи.
Plus
loin
que
les
troupeaux
de
rennes.
Дальше,
чем
стада
оленей.
Apres
des
larmes
des
larmes
et
des
larmes.
После
слез
Слезы
и
слезы.
La,
ou
plus
rien
ne
nous
enchaine,
Или
больше
ничто
нас
не
завораживает.,
La-bas,
chez
moi...
Вон
там,
у
меня
дома...
La-bas,
c'est
chez
moi.
Внизу-мой
дом.
Apres
la
montagne
il
y
a
les
montagnes.
После
горы
есть
горы.
Au
nord,
c'est
chez
moi.
На
севере-мой
дом.
Apres
les
nuages
il
y
a
les
nuages.
За
облаками
идут
тучи.
Plus
loin
que
les
troupeaux
de
rennes.
Дальше,
чем
стада
оленей.
Apres
des
larmes
des
larmes
et
des
larmes.
После
слез
Слезы
и
слезы.
La,
ou
plus
rien
ne
nous
enchaine.
Или
больше
нас
ничто
не
заколдует.
La-bas,
chez
moi...
Вон
там,
у
меня
дома...
La-bas,
c'est
chez
moi...
Внизу-мой
дом...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean-michel rivat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.