Текст и перевод песни Desireless - Qui peut savoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui peut savoir
Who Can Know?
(Dominique
Dubois/Jean-Michel
Rivat)
(Dominique
Dubois/Jean-Michel
Rivat)
Qui
sont
les
élus?
Qui
les
clochards?
Who
are
the
chosen
ones?
Who
are
the
homeless?
Qui
sont
les
dieux?
Qui
les
chiens?
Qui
peut
savoir?
Who
are
the
gods?
Who
are
the
dogs?
Who
can
know?
Ouuuuuh
oooh!
Ouh
oh,
oh
oh!
Ouh
oh,
ouh
oh
oh
oh,
oh!
Ouuuuuh
oooh!
Ouh
oh,
oh
oh!
Ouh
oh,
ouh
oh
oh
oh,
oh!
Au
milieu
des
foules,
des
idoles
et
des
églises,
qui
peut
savoir?
Amidst
the
crowds,
the
idols
and
the
churches,
who
can
know?
Parmi
tous
ces
trains
qui
filent,
ouh!,
dans
le
noir
Among
all
these
trains
that
rush,
oh!,
into
the
dark
Où
sont
nos
regrets
ou
nos
espoirs?
Qui
peut
savoir?
Where
are
our
regrets
or
our
hopes?
Who
can
know?
Et
m'aimeras-tu
toujours,
quand
la
pluie
viendra?
Qui
peut
savoir?
And
will
you
still
love
me,
when
the
rain
comes?
Who
can
know?
Ouuuuuh
oooh!
Ouh
oh,
oh
oh!
Ouh
oh,
ouh
oh
oh
oh,
oh!
Ouuuuuh
oooh!
Ouh
oh,
oh
oh!
Ouh
oh,
ouh
oh
oh
oh,
oh!
Au
milieu
des
ombres,
des
milliers
de
murmures,
qui
peut
savoir?
Amidst
the
shadows,
the
thousands
of
whispers,
who
can
know?
Parmi
tous
les
somnambules,
ouh!
Dans
le
noir
Among
all
the
sleepwalkers,
oh!
In
the
dark
Qui
sont
les
colombes,
qui
les
corbeaux?
Qui
peut
savoir?
Who
are
the
doves,
who
are
the
crows?
Who
can
know?
Et
m'aimeras-tu
toujours,
quand
la
pluie
viendra?
Qui
peut
savoir?
And
will
you
still
love
me,
when
the
rain
comes?
Who
can
know?
Au
milieu
des
masques
et
des
passions
silencieuses,
qui
peut
savoir?
Amidst
the
masks
and
the
silent
passions,
who
can
know?
Parmi
tous
ces
poings
serrés,
ouh!
Dans
le
noir
Among
all
these
clenched
fists,
oh!
In
the
dark
Qui
sont
les
salauds,
qui
les
sauveurs?
Who
are
the
bastards,
who
are
the
saviors?
Qui
sont
les
manchots,
qui
les
jongleurs?
Qui
peut
savoir?
Who
are
the
penguins,
who
are
the
jugglers?
Who
can
know?
Dans
la
fange
des
routes,
au
milieux
des
eaux
boueuses
In
the
mire
of
the
roads,
amidst
the
muddy
waters
Qui
peut
savoir?
Who
can
know?
Parmi
toutes
ces
pierres
qui
roulent,
ouh!
Dans
le
noir
Among
all
these
stones
that
roll,
oh!
In
the
dark
Qui
sont
les
monstres,
qui
les
héros,
qui
peut
savoir?
Who
are
the
monsters,
who
are
the
heroes,
who
can
know?
Et
m'aimeras-tu
toujours,
quand
la
pluie
viendra?
Qui
peut
savoir?
And
will
you
still
love
me,
when
the
rain
comes?
Who
can
know?
Ouuuuuh
oooh!
Ouh
oh,
oh
oh!
Ouh
oh,
ouh
oh
oh
oh,
oh!
Ouuuuuh
oooh!
Ouh
oh,
oh
oh!
Ouh
oh,
ouh
oh
oh
oh,
oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean-michel rivat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.