Текст и перевод песни Desmod - Nové časy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dnes
som
asi
musel
do
niečoho
stúpiť
Сегодня
я,
должно
быть,
на
что-то
наступил,
Šťastie
unavené
sadne
aj
na
hlúpych
Удача
усталая
садится
и
на
глупых.
Možno
je
to
z
liekov,
čo
mám
proti
stresu
Может,
это
от
таблеток,
что
я
пью
от
стресса,
Z
blbých
pripomienok
na
moju
adresu
От
глупых
замечаний
в
мой
адрес.
Na
to
aby
darilo
sa
nie
je
žiadna
škola
Чтобы
преуспеть,
никакой
школы
не
нужно,
Hlavne,
že
sa
mi
nelepí
na
päty
už
smola
Главное,
что
неудача
больше
не
липнет
ко
мне.
Cítim,
že
môj
život
bude
teraz
rušný
Чувствую,
моя
жизнь
теперь
будет
бурной,
Čo
keď
zo
mňa
zrazu
zostane
Pán
Slušný
Что,
если
я
вдруг
стану
Господином
Приличным?
V
žiari
zábleskov
skrývam
svoju
tvár
В
свете
вспышек
скрываю
свое
лицо,
Zažiť
aspoň
raz
slávy
sekúnd
pár
Испытать
хоть
раз
славы
несколько
секунд,
Na
svet
hľadieť
z
tituliek
На
мир
смотреть
с
обложек,
Byť
hviezdou
hlavných
správ
Быть
звездой
главных
новостей,
V
dave
krásnych
žien,
byť
ako
kráľ...
В
толпе
красивых
женщин,
быть
как
король...
Zrazu
sa
mi
darí
v
mojej
novej
práci
Вдруг
мне
везет
на
моей
новой
работе,
Dúfam,
že
raz
budem
slávny
papparazi
Надеюсь,
когда-нибудь
я
стану
знаменитым
папарацци.
Fotím
od
celebrít,
až
po
politika
Фотографирую
всех,
от
знаменитостей
до
политиков,
No
najradšej
chodím
cvakať
na
slávika
Но
больше
всего
люблю
снимать
соловья.
Tam
mi
jedná
mladá
žaba
padla
hneď
do
oka
Там
одна
молодая
лягушка
сразу
бросилась
мне
в
глаза,
Keď
sa
trošku
posnažím
tak
bude
skokan
roka
Если
немного
постараюсь,
то
она
станет
прыгуньей
года.
Cítim,
že
môj
život
sa
úplne
zmenil
Чувствую,
моя
жизнь
полностью
изменилась,
Pred
pár
rokmi
by
som
tomu
neuveril
Пару
лет
назад
я
бы
в
это
не
поверил.
V
žiari
zábleskov
skrývam
svoju
tvár
В
свете
вспышек
скрываю
свое
лицо,
Zažiť
aspoň
raz
slávy
sekúnd
pár
Испытать
хоть
раз
славы
несколько
секунд,
Na
svet
hľadieť
z
tituliek
На
мир
смотреть
с
обложек,
Byť
hviezdou
hlavných
správ
Быть
звездой
главных
новостей,
V
dave
krásnych
žien,
byť
ako
kráľ...
В
толпе
красивых
женщин,
быть
как
король...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mario kollar, riso syncak, riso nagy, jano skorec, dusan minka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.