Текст и перевод песни Desmond Child, Szilvia Péter Szabó, Tamás Vastag, The Hooligans, Csaba Vastag, Ferenc "Caramel” Molnár, Feró Nagy, Gigi Radics, Kati Wolf, Mónika Lakatos & Sandor Sasvari - Egy Szabad Országért
Egy Szabad Országért
За свободную страну
Magyarország,
halld
szavunk
Венгрия,
услышь
наши
слова,
Te
szabad
ország,
halld
szavunk
Ты,
свободная
страна,
услышь
наши
слова.
Ősök
harcától,
vérétől
От
битв
и
крови
предков
Ázott
itt
föld
és
az
ég
Здесь
пропитались
земля
и
небо.
Magyarország,
halld
szavunk
Венгрия,
услышь
наши
слова,
Köszönettel
tartozunk
Мы
в
неоплатном
долгу.
Minket
többé
már
balsors
vagy
Нас
больше
не
сломит
злой
рок
Ellenség
sem
téphet
szét
И
враг
не
сможет
разделить.
Küzdünk
egy
emberként
Мы
боремся
как
один
Egy
szabad
országért
За
свободную
страну.
Élhetnél
bárhol
Ты
мог
бы
жить
где
угодно,
De
szívednek
nincs
máshol
hely
Но
твоему
сердцу
нет
места
нигде,
кроме
дома.
Meg
kell,
hogy
ismerd
a
múltad
Ты
должен
знать
свое
прошлое,
Hogy
értelmet
nyerj
Чтобы
обрести
смысл.
Érted
küzdöttek
harcokban
За
тебя
сражались
в
битвах,
Százszor,
meghurcoltan
hősök
Стократно
гонимые
герои.
S
minden
lépésed
visszhang
csak
И
каждый
твой
шаг
- это
только
отголосок
Egyszervolt
léptük
nyomán
Шагов,
сделанных
ими
когда-то.
Magyarország,
halld
szavunk
Венгрия,
услышь
наши
слова.
Hány
arc
és
név
Сколько
лиц
и
имен,
Ki
bátran
egy
új
útra
tért
Кто
смело
шагнул
на
новый
путь.
Köszönettel
tartozunk
Мы
в
неоплатном
долгу,
Hogy
tisztább
az
ég
Что
небо
стало
чище,
Hogy
ránk
már
egy
új
hajnal
kélt
Что
над
нами
взошла
заря
Szabad
országként
Свободной
страны.
Békében
élhetsz
Ты
можешь
жить
в
мире,
De
minden
nap
új
harcba
hív
Но
каждый
день
зовет
к
новому
бою.
Több
tűz
közt
őrlődve
Между
огнями
сомнений,
Vergődve
pumpál
a
szív
Бьется,
мечется
сердце.
Aztán
rájössz,
hogy
egy
nép
van
И
тогда
ты
понимаешь,
что
есть
единый
народ,
Egy
nyelv,
s
nem
térkép
e
tájék
Единый
язык,
и
не
карта
определяет
эти
земли.
S
többé
nem
kérdés
számodra
И
больше
нет
вопросов,
Hol
volt
vagy
hol
van
hazád
Где
была
или
где
находится
твоя
родина.
Magyarország,
halld
szavunk
Венгрия,
услышь
наши
слова.
Hány
arc
és
név
Сколько
лиц
и
имен,
Ki
bátran
egy
új
útra
tért
Кто
смело
шагнул
на
новый
путь.
Köszönettel
tartozunk
Мы
в
неоплатном
долгу,
Hogy
tisztább
az
ég
Что
небо
стало
чище,
Hogy
ránk
már
egy
új
hajnal
kélt
Что
над
нами
взошла
заря.
Magyarország,
halld
szavunk
Венгрия,
услышь
наши
слова,
Köszönettel
tartozunk
Мы
в
неоплатном
долгу.
Minket
többé
már
balsors
vagy
Нас
больше
не
сломит
злой
рок
Ellenség
sem
téphet
szét
И
враг
не
сможет
разделить.
Küzdünk
egy
emberként
Мы
боремся
как
один
Egy
szabad
országért
За
свободную
страну.
Szól
dalunk
Звучит
наша
песня.
Hány
arc
és
név
Сколько
лиц
и
имен,
Ki
bátran
egy
új
útra
tért
Кто
смело
шагнул
на
новый
путь.
Köszönettel
tartozunk
Мы
в
неоплатном
долгу,
Hogy
tisztább
az
ég
Что
небо
стало
чище,
Hogy
ránk
már
Что
над
нами
Egy
új
hajnal
kélt
Взошла
заря.
(Ránk
már
egy
új
hajnal
kélt!)
(Над
нами
взошла
заря!)
Magyarország,
halld
szavunk
Венгрия,
услышь
наши
слова.
Hány
arc
és
név
Сколько
лиц
и
имен,
Ki
bátran
egy
új
útra
tért
Кто
смело
шагнул
на
новый
путь.
Köszönettel
tartozunk
Мы
в
неоплатном
долгу,
Hogy
tisztább
az
ég
Что
небо
стало
чище,
Hogy
ránk
már
egy
új
hajnal
kélt
Что
над
нами
взошла
заря.
Egy
szabad
országért
За
свободную
страну.
Egy
szabad
országért
За
свободную
страну.
Szabad
országért
За
свободную
страну.
Szabad
országért
За
свободную
страну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Desmond Child, Andreas Michael Carlsson, Tamas Orban
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.