Текст и перевод песни Desperado - Gyere És Álmodj
Mikor
az
ajtómon
kilépett
Когда
он
вышел
из
моей
двери
...
Kisírt,
szomorú
szemekkel,
Плача
печальными
глазами,
Akkor
már
rájöttem,
hogy
mindent
Потом
я
понял,
что
все
...
Csak
én
rontottam
el!
Это
я
все
испортил!
Lehet,
hogy
nem
tudtam
megadni,
Возможно,
я
не
смог
бы
дать
тебе
то,
Ami
kellett
volna
neked,
Что
должен
был
бы
дать.
De
soha
nem
tudtam
tagadni,
Но
я
никогда
не
мог
этого
отрицать.
Hogy
mennyire
szeretlek!
Как
сильно
я
люблю
тебя!
Gyere
és
álmodd
az
álmunkat
újra,
Приди
и
увидь
нашу
мечту
снова,
Még
nem
kell,
hogy
vége
legyen.
Это
еще
не
конец.
Gyere
és
álmodd
az
álmunkat
újra,
Приди
и
увидь
нашу
мечту
снова,
Csak
nézz
rám
és
fogd
a
kezem!
Просто
посмотри
на
меня
и
возьми
меня
за
руку!
Bánok
már
mindent,
és
nagyon
fáj
itt
bent
ez
az
egész
nekem!
Я
сожалею
обо
всем,
и
мне
больно
здесь!
Hát
gyere
és
álmodd
az
álmunkat
újra
velem!
Приди
и
помечтай
со
мной
снова!
Most
megtanulhatom
újra,
Теперь
я
могу
снова
узнать,
Hogyan
éltem
nélküled,
Как
я
жил
без
тебя.
Hogyan
higgyem
el,
hogy
többé
Как
я
могу
в
это
верить?
Már
nem
lehetek
veled.
Я
больше
не
могу
быть
с
тобой.
Kevés
volt
még
belõled.
Было
немного
больше
Белледа.
Minden
percben
hiányzol.
Я
скучаю
по
тебе
каждую
минуту.
Kérlek,
ne
légy
süket,
ha
hallod,
Пожалуйста,
не
будь
глухим,
если
ты
слышишь,
Hogy
ez
a
dal
csak
neked
szól.
Что
эта
песня
только
для
тебя.
Gyere
és
álmodd
az
álomunk
újra,
Приди
и
увидь
нашу
мечту
снова,
Még
nem
kell,
hogy
vége
legyen
Это
еще
не
конец.
Gyere
és
álmodd
az
álmunkat
újra
Приди
и
увидь
нашу
мечту
снова.
Csak
nézz
rám
és
fogd
a
kezem.
Просто
посмотри
на
меня
и
возьми
меня
за
руку.
Bánok
már
mindent
és
nagyon
fáj
itt
bent
ez
az
egész
nekem!
Я
сожалею
обо
всем,
и
мне
больно
здесь!
Hát
gyere
és
álmodd
az
álmunkat
újra
velem!
Приди
и
помечтай
со
мной
снова!
Gyere
és
álmodd
az
álmunkat
újra
Приди
и
увидь
нашу
мечту
снова.
Még
nem
kell,
hogy
vége
legyen
Это
еще
не
конец.
Gyere
és
álmodd
az
álmunkat
újra
Приди
и
увидь
нашу
мечту
снова.
Csak
nézz
rám
és
fogd
a
kezem.
Просто
посмотри
на
меня
и
возьми
меня
за
руку.
Bánok
már
mindent
és
nagyon
fáj
itt
bent
ez
az
egész
nekem!
Я
сожалею
обо
всем,
и
мне
больно
здесь!
Hát
gyere
és
álmodd
az
álmunkat
újra
velem!
Приди
и
помечтай
со
мной
снова!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hanno Harders, Holger Julian Copp, Patti Unwin, Bernt Moehrle
Альбом
Best Of
дата релиза
05-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.