Текст и перевод песни Desperado - Rajtad Múlik
Nyár
volt,
s
a
tó
tükrén
végigsiklott
egy
huncut
fény.
Было
лето,
и
озорной
свет
скользил
по
зеркалу
озера.
Elbûvölt,
hogy
rám
talált,
szívemben
õrült
táncot
járt.
Когда
он
нашел
меня,
он
танцевал
в
моем
сердце.
Tudtam,
egyszer
elmehet,
s
már
visszaszámoltam
a
perceket,
Я
знал,
что
однажды
он
может
уйти,
и
считал
минуты.
Hisz
hívták
a
hulló
levelek.
Его
позвали
падающие
листья.
Ha
látlak,
félek,
hogy
megkívánlak.
Если
я
увижу
тебя,
боюсь,
я
захочу
тебя.
Mert
rabja
lettem
egy
őrült
vágynak.
Потому
что
я
зависима
от
безумного
желания.
Csak
rajtad
múlik,
lesz-e
újabb
folytatás.
Это
зависит
от
вас,
будет
ли
еще
одно
продолжение.
Ha
látlak,
félek,
hogy
megkívánlak,
Если
я
увижу
тебя,
я
боюсь,
что
захочу
тебя,
Még
tart
varázsa
a
gyönyörű
nyárnak.
Это
все
еще
хранит
очарование
прекрасного
лета.
Csak
rajtad
múlik,
hogy
lesz-e
újabb
folytatás.
Это
зависит
от
вас,
будет
ли
еще
одно
продолжение.
Egy
szép
nap,
talán
délután
Хороший
день,
может
быть,
после
полудня.
Olyan
félszegen
simult
hozzám.
Она
так
неловко
прижалась
ко
мне.
Nem
szólt,
csak
rám
nézett,
Он
ничего
не
сказал,
просто
посмотрел
на
меня.
S
én
kitaláltam
az
egészet.
И
я
все
понял.
Lassan
feljött
a
hold
Медленно
взошла
луна.
És
mindkettõnket
átkarolt.
И
он
обнял
нас
обоих.
Õ
már
a
jövõ
nyárra
gondolt.
Он
уже
думал
о
предстоящем
лете.
Ha
látlak,
félek,
hogy
megkívánlak.
Если
я
увижу
тебя,
боюсь,
я
захочу
тебя.
Mert
rabja
lettem
egy
őrült
vágynak.
Потому
что
я
зависима
от
безумного
желания.
Csak
rajtad
múlik,
lesz-e
újabb
folytatás.
Это
зависит
от
вас,
будет
ли
еще
одно
продолжение.
Ha
látlak,
félek,
hogy
megkívánlak,
Если
я
увижу
тебя,
я
боюсь,
что
захочу
тебя,
Még
tart
varázsa
a
gyönyörű
nyárnak.
Это
все
еще
хранит
очарование
прекрасного
лета.
Csak
rajtad
múlik,
lesz-e
újabb
folytatás.
Это
зависит
от
вас,
будет
ли
еще
одно
продолжение.
Ha
látlak,
félek,
hogy
megkívánlak.
Если
я
увижу
тебя,
боюсь,
я
захочу
тебя.
Csak
rajtad
múlik,
lesz-e
újabb
folytatás.
Это
зависит
от
вас,
будет
ли
еще
одно
продолжение.
Ha
látlak,
félek,
hogy
megkívánlak.
Если
я
увижу
тебя,
боюсь,
я
захочу
тебя.
Mert
rabja
lettem
egy
őrült
vágynak.
Потому
что
я
зависима
от
безумного
желания.
Csak
rajtad
múlik,
lesz-e
újabb
folytatás.
Это
зависит
от
вас,
будет
ли
еще
одно
продолжение.
Ha
látlak,
félek,
hogy
megkívánlak,
Если
я
увижу
тебя,
я
боюсь,
что
захочу
тебя,
Még
tart
varázsa
a
gyönyörű
nyárnak.
Это
все
еще
хранит
очарование
прекрасного
лета.
Csak
rajtad
múlik,
lesz-e
újabb
folytatás.
Это
зависит
от
вас,
будет
ли
еще
одно
продолжение.
Félek,
mégis
indulok,
mert
a
múltamtól
nem
búcsúzok.
Боюсь,
я
убегаю,
потому
что
не
прощаюсь
со
своим
прошлым.
Egy
éve
nem
láttalak,
de
minden
nap
kívántalak.
Я
не
видел
тебя
целый
год,
но
я
хотел
тебя
каждый
день.
Vár
ránk
sok
szép
emlék,
mit
veled
újra
átélnék.
У
нас
с
тобой
много
хороших
воспоминаний.
Csak
tudnám,
hogy
neked
is
ennyit
ér.
Хотел
бы
я
знать,
что
это
так
дорого
для
тебя
стоит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Czifra Sándor, Zolnai ándrás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.