Despina Vandi feat. Foivos - Koritsi Prama, Pt. 1 - перевод текста песни на немецкий

Koritsi Prama, Pt. 1 - Despina Vandi перевод на немецкий




Koritsi Prama, Pt. 1
Mädchen Ding, Teil 1
Απ' όταν ήμουν πιτσιρίκι μια φορά
Schon als ich ein kleines Kind war, einmal
Θυμάμαι που ρωτούσαν το μπαμπά μου αν έχει παιδιά
Erinnere ich mich, wie mein Vater gefragt wurde, ob er Kinder hat
Κι όταν τους λέει πως έχει ένα παιδί και μια κόρη
Und als er sagte, er habe ein Kind und eine Tochter
Τότε κατάλαβα πως στη ζωή θα τράβαγα ζόρι
Da verstand ich, dass ich es im Leben schwer haben würde
Γιατί ήμουν γένους θηλυκού
Weil ich weiblichen Geschlechts war
Δε στο εύχομαι αυτό προς θεού
Das wünsche ich dir beim besten Willen nicht
Μάθε το ποίημα απ' την αρχή
Lerne das Gedicht von Anfang an
Κουμάντο κάνουν οι φαλλοί
Die Schwänze haben das Sagen
Στον αδερφό μου λέγαν όταν μικρός
Zu meinem Bruder sagten sie, als er klein war
Σαν μεγαλώσεις επιστήμονας θα γίνεις λαμπρός
Wenn du groß bist, wirst du ein berühmter Wissenschaftler
Σε μένα από την άλλη μου λέγαν μικρή
Zu mir hingegen sagten sie, als ich klein war
Κοίτα να βρεις κάνα καλό παιδί να σε παντρευτεί
Schau, dass du einen guten Jungen findest, der dich heiratet
Γιατί είμαι γένους θηλυκού και έχω χαμηλό IQ
Weil ich weiblichen Geschlechts bin und einen niedrigen IQ habe
Κι όταν μυαλά έβρεχε ο Θεός
Und als Gott Verstand regnen ließ
Κρατούσα ομπρέλα δυστυχώς
Hielt ich leider einen Regenschirm
Κορίτσι πράμα (hey, hey), στη κοινωνία ανδρών να επιβιώνω απο θαύμα
Mädchen Ding (hey, hey), in einer Männergesellschaft überlebe ich wie durch ein Wunder
Κορίτσι πράμα (hey, hey), στη κοινωνία ανδρών να επιβιώνω απο θαύμα
Mädchen Ding (hey, hey), in einer Männergesellschaft überlebe ich wie durch ein Wunder
Κορίτσι πράμα (hey, hey), στη κοινωνία ανδρών να επιβιώνω απο θαύμα
Mädchen Ding (hey, hey), in einer Männergesellschaft überlebe ich wie durch ein Wunder
Κορίτσι πράμα (hey, hey), στη κοινωνία ανδρών να επιβιώνω απο θαύμα
Mädchen Ding (hey, hey), in einer Männergesellschaft überlebe ich wie durch ein Wunder
Η Εύα φτιάχτηκε από το πλευρό του Αδάμ
Eva wurde aus Adams Rippe gemacht
Κι οι Γάλλοι λένε το γνωστό σε όλους Σερσέ λα φάμ
Und die Franzosen sagen das bekannte "Cherchez la femme"
Το κατά τους αρχαίους πυρ, γυνή και θάλασσα
Nach den Alten: Feuer, Frau und Meer
Συγγνώμη αγάπη μου αν το όνειρο σου χάλασα
Entschuldige, mein Lieber, wenn ich deinen Traum zerstört habe
Γιατί γυναίκα αν γεννηθείς
Denn wenn du als Frau geboren wirst
Θα είσαι θύμα εκ γενετής
Wirst du von Geburt an ein Opfer sein
Θέμα είναι κατασκευής
Es ist eine Frage der Konstruktion
Εκ προοιμίου υστερείς
Du bist von vornherein unterlegen
Και έπιασα δουλειά στη παραλιακή
Und ich bekam einen Job an der Küstenstraße
Μ' αν θες καριέρα, κι όχι να 'σαι γλάστρα μια ζωή
Aber wenn du Karriere machen willst und nicht nur eine Topfpflanze sein
Πρέπει τα μάτια σου να έχεις 14
Musst du deine Augen offen halten
Για να μη κάνεις τη καριέρα σου στα τέσσερα
Damit du deine Karriere nicht auf allen Vieren machst
Γιατί είσαι γένους θηλυκού
Weil du weiblichen Geschlechts bist
Κι αρέσει αυτό του αφεντικού
Und das gefällt dem Chef
Μη πεις το "ναι" να λες "μπορεί"
Sag nicht "ja", sag "vielleicht"
Να μένει η ελπίδα ζωντανή
Damit die Hoffnung am Leben bleibt
Κορίτσι πράμα (hey, hey), στη κοινωνία ανδρών να επιβιώνω απο θαύμα
Mädchen Ding (hey, hey), in einer Männergesellschaft überlebe ich wie durch ein Wunder
Κορίτσι πράμα (hey, hey), στη κοινωνία ανδρών να επιβιώνω απο θαύμα
Mädchen Ding (hey, hey), in einer Männergesellschaft überlebe ich wie durch ein Wunder
Κορίτσι πράμα (hey, hey), στη κοινωνία ανδρών να επιβιώνω απο θαύμα
Mädchen Ding (hey, hey), in einer Männergesellschaft überlebe ich wie durch ein Wunder
Κορίτσι πράμα (hey, hey), στη κοινωνία ανδρών να επιβιώνω απο θαύμα
Mädchen Ding (hey, hey), in einer Männergesellschaft überlebe ich wie durch ein Wunder
(Κορίτσι πράμα)
(Mädchen Ding)
(Κορίτσι πράμα)
(Mädchen Ding)
(Κορίτσι πράμα)
(Mädchen Ding)
Κορίτσι πράμα (hey, hey), στη κοινωνία ανδρών να επιβιώνω απο θαύμα
Mädchen Ding (hey, hey), in einer Männergesellschaft überlebe ich wie durch ein Wunder
Κορίτσι πράμα (hey, hey), στη κοινωνία ανδρών να επιβιώνω απο θαύμα
Mädchen Ding (hey, hey), in einer Männergesellschaft überlebe ich wie durch ein Wunder
Κορίτσι πράμα (hey, hey), στη κοινωνία ανδρών να επιβιώνω απο θαύμα
Mädchen Ding (hey, hey), in einer Männergesellschaft überlebe ich wie durch ein Wunder
Κορίτσι πράμα (hey, hey), στη κοινωνία ανδρών να επιβιώνω απο θαύμα
Mädchen Ding (hey, hey), in einer Männergesellschaft überlebe ich wie durch ein Wunder





Авторы: Fivos Tassopoulos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.