Despina Vandi feat. Vasilis Karras - Aharisti Ki Alitissa - Mixed - перевод текста песни на немецкий

Aharisti Ki Alitissa - Mixed - Δέσποινα Βανδή , Βασίλης Καρράς перевод на немецкий




Aharisti Ki Alitissa - Mixed
Undankbare und Straßendirne - Gemischt
Αχάριστη κι αλήτισσα
Undankbarer und Straßendirne
για πες μου τι σου ζήτησα
sag mir, was habe ich von dir verlangt?
μια αγάπη, μια παρηγοριά
Eine Liebe, einen Trost
μα φαίνεται ήτανε πολλά
aber anscheinend war das zu viel
για σένα αυτά, αλήτισσα
für dich, du Straßendirne
Για σένα καρδιοχτύπησα
Für dich habe ich Herzklopfen bekommen
για σένα θυσιάστηκα
für dich habe ich mich aufgeopfert
κι από τα πλάνα μάτια σου
und von deinen trügerischen Augen
γελάστηκα
wurde ich getäuscht,
αλήτισσα
du Straßendirne
Έσπασα, λύγισα
Ich bin zerbrochen, ich bin zusammengebrochen
με πλάνεψες, παλάβωσα
du hast mich getäuscht, ich bin verrückt geworden
κι όλα εγώ σ' τά 'δωσα
und ich habe dir alles gegeben
αχάριστη κι αλήτισσα
Undankbarer und Straßendirne
Δεν κράτησε η κολόνια μας,
Unser Kölnisch Wasser hielt nicht,
Αγάπη μου, για χρόνια
meine Liebe, für Jahre
το άρωμά της χάθηκε
sein Duft ist verschwunden
γρήγορ' απ' τα σεντόνια
schnell von den Laken
Κουράστηκ' απ' τη σχέση μας
Ich bin müde von unserer Beziehung
Και στα όριά μου φτάνω
Und ich bin an meinen Grenzen
Συγγνώμη μα έτσι αισθάνομαι
Entschuldige, aber so fühle ich mich
Τι θέλεις να σου κάνω;
Was willst du, dass ich für dich tue?
Αχάριστη κι αλήτισσα
Undankbarer und Straßendirne
για πες μου τι σου ζήτησα
sag mir, was habe ich von dir verlangt?
μια αγάπη, μια παρηγοριά
Eine Liebe, einen Trost
μα φαίνεται ήτανε πολλά
aber anscheinend war das zu viel
για σένα αυτά, αλήτισσα
für dich, du Straßendirne
Για σένα καρδιοχτύπησα
Für dich habe ich Herzklopfen bekommen
για σένα θυσιάστηκα
für dich habe ich mich aufgeopfert
κι από τα πλάνα μάτια σου
und von deinen trügerischen Augen
γελάστηκα
wurde ich getäuscht,
αλήτισσα
du Straßendirne
Έσπασα, λύγισα
Ich bin zerbrochen, ich bin zusammengebrochen
με πλάνεψες, παλάβωσα
du hast mich getäuscht, ich bin verrückt geworden
κι όλα εγώ σ' τά 'δωσα
und ich habe dir alles gegeben
αχάριστη κι αλήτισσα
Undankbarer und Straßendirne
Για σένα είχα αισθήματα
Für dich hatte ich Gefühle
που τώρα πια δεν έχω
die ich jetzt nicht mehr habe
κάποια στιγμή σ' αγάπησα
irgendwann habe ich dich geliebt
μα τώρα δεν σ' αντέχω
aber jetzt ertrage ich dich nicht mehr
Το ξέρω, μου έδωσες πολλά
Ich weiß, du hast mir viel gegeben
μα τώρα θέλω κι άλλα
aber jetzt will ich mehr
εγώ, σου λέω, γεννήθηκα
Ich, sage ich dir, bin geboren
για πράγματα μεγάλα
für große Dinge
Αχάριστη κι αλήτισσα
Undankbarer und Straßendirne
για πες μου τι σου ζήτησα
sag mir, was habe ich von dir verlangt?
μια αγάπη, μια παρηγοριά
Eine Liebe, einen Trost
μα φαίνεται ήτανε πολλά
aber anscheinend war das zu viel
για σένα αυτά, αλήτισσα
für dich, du Straßendirne
Για σένα καρδιοχτύπησα
Für dich habe ich Herzklopfen bekommen
για σένα θυσιάστηκα
für dich habe ich mich aufgeopfert
κι από τα πλάνα μάτια σου
und von deinen trügerischen Augen
γελάστηκα
wurde ich getäuscht,
αλήτισσα
du Straßendirne
Έσπασα, λύγισα
Ich bin zerbrochen, ich bin zusammengebrochen
με πλάνεψες, παλάβωσα
du hast mich getäuscht, ich bin verrückt geworden
κι όλα εγώ σ' τά 'δωσα
und ich habe dir alles gegeben
αχάριστη κι αλήτισσα
Undankbarer und Straßendirne





Авторы: Fivos Tassopoulos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.