Текст и перевод песни Despina Vandi feat. Βασίλης Καρράς - Aharisti Ki Alitissa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aharisti Ki Alitissa
Aharisti Ki Alitissa
Αχάριστη
κι
αλήτισσα
Ungrateful
and
dissolute
one
Για
πες
μου
τι
σου
ζήτησα
Tell
me
what
I
asked
of
you
Μια
αγάπη
μια
παρηγοριά
Love,
a
little
comfort
Μα
φαίνεται
ήτανε
πολλά
But
apparently,
that
was
too
much
Για
σένα
καρδιοχτύπησα
For
you,
I
palpitated
Για
σένα
θυσιάστηκα
For
you,
I
sacrificed
myself
Κι
από
τα
πλάνα
μάτια
σου
And
by
your
seemingly
honest
eyes
Έσπασα
λύγισα
I
broke
down,
I
buckled,
Με
πλάνεψες
παλάβωσα
You
tricked
me,
I
went
crazy,
Κι
όλα
εγώ
στα
'δωσα
And
I
gave
you
everything.
Αχάριστη
κι
αλήτισσα
Ungrateful
and
dissolute
one,
Δεν
κράτησε
η
κολόνια
μας
Our
cologne
didn't
last
long
Αγάπη
μου
για
χρόνια
My
love
for
years
Το
άρωμά
της
χάθηκε
Its
aroma
vanished
Γρήγορ'
απ'
τα
σεντόνια
Quickly
from
the
sheets
Κουράστηκα
απ'
τη
σχέση
μας
I
grew
tired
of
our
relationship
Και
στα
όριά
μου
φτάνω
And
I'm
reaching
my
limits
Συγγνώμη
μα
έτσι
αισθάνομαι
I'm
sorry,
but
that's
how
I
feel
Τι
θέλεις
να
σου
κάνω
What
do
you
want
me
to
do?
Αχάριστη
κι
αλήτισσα
Ungrateful
and
dissolute
one
Για
πες
μου
τι
σου
ζήτησα
Tell
me
what
I
asked
of
you
Μια
αγάπη
μια
παρηγοριά
Love,
a
little
comfort
Μα
φαίνεται
ήτανε
πολλά
But
apparently,
that
was
too
much
Για
σένα
καρδιοχτύπησα
For
you,
I
palpitated
Για
σένα
θυσιάστηκα
For
you,
I
sacrificed
myself
Κι
από
τα
πλάνα
μάτια
σου
And
by
your
seemingly
honest
eyes
Έσπασα
λύγισα
I
broke
down,
I
buckled
Με
πλάνεψες
παλάβωσα
You
tricked
me,
I
went
crazy
Κι
όλα
εγώ
στα
'δωσα
And
I
gave
you
everything.
Αχάριστη
κι
αλήτισσα
Ungrateful
and
dissolute
one,
Για
σένα
είχα
αισθήματα
I
had
feelings
for
you
Που
τώρα
πια
δεν
έχω
That
now
I
no
longer
have
Κάποια
στιγμή
σ'
αγάπησα
At
some
point,
I
loved
you
Μα
τώρα
δε
σ'
αντέχω
But
now
I
can't
stand
you
Το
ξέρω
μου
έδωσες
πολλά
I
know
you
gave
me
a
lot
Μα
τώρα
θέλω
κι
άλλα
But
now
I
want
more
Εγώ
σου
λέω
γεννήθηκα
I
was
born,
I
tell
you
Για
πράγματα
μεγάλα
For
great
things.
Αχάριστη
κι
αλήτισσα
Ungrateful
and
dissolute
one
Για
πες
μου
τι
σου
ζήτησα
Tell
me
what
I
asked
of
you
Μια
αγάπη
μια
παρηγοριά
Love,
a
little
comfort
Μα
φαίνεται
ήτανε
πολλά
But
apparently,
that
was
too
much
Για
σένα
καρδιοχτύπησα
For
you,
I
palpitated
Για
σένα
θυσιάστηκα
For
you,
I
sacrificed
myself
Κι
από
τα
πλάνα
μάτια
σου
And
by
your
seemingly
honest
eyes
Έσπασα
λύγισα
I
broke
down,
I
buckled,
Με
πλάνεψες
παλάβωσα
You
tricked
me,
I
went
crazy,
Κι
όλα
εγώ
στα
'δωσα
And
I
gave
you
everything.
Αχάριστη
κι
αλήτισσα
Ungrateful
and
dissolute
one,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tassopoulos Phoebus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.