Despistaos - Balas de Plata - перевод текста песни на немецкий

Balas de Plata - Despistaosперевод на немецкий




Balas de Plata
Silberkugeln
Será esta espera lo que me mata
Es wird dieses Warten sein, das mich umbringt
Tus silencios son balas de plata
Dein Schweigen sind Silberkugeln
Será la noche, será la madrugada
Es wird die Nacht sein, es wird der Morgengrauen sein
La que se encarga de romperme el sol en la cara
Die dafür sorgt, mir die Sonne ins Gesicht zu schlagen
Serán tus dedos los que me salvan
Es werden deine Finger sein, die mich retten
Cuando disparan al aire palabras
Wenn sie Worte in die Luft schießen
Será que vuelan buscando nada
Es wird sein, dass sie fliegen und nichts suchen
Y me atraviesan el pecho y recorren mi espalda
Und sie durchbohren meine Brust und laufen meinen Rücken entlang
No qué coño me pasa cuando llego a casa
Ich weiß nicht, was zum Teufel mit mir los ist, wenn ich nach Hause komme
Y no na' de ti
Und ich nichts von dir weiß
Se me tuercen las palabras, deshago la cama
Die Worte verdrehen sich mir, ich wühle das Bett auf
Y no puedo dormir
Und ich kann nicht schlafen
Qué difícil me lo pones, vida
Wie schwer du es mir machst, Leben
Vas abriéndome nuevas heridas
Du reißt mir neue Wunden auf
En el mismo sitio donde otra herida nunca cerró, no cerró
An derselben Stelle, wo eine andere Wunde nie heilte, nein, sie heilte nicht
Qué difícil me lo pones, vida
Wie schwer du es mir machst, Leben
Vas abriéndome nuevas heridas
Du reißt mir neue Wunden auf
Vas abriéndome nuevas heridas
Du reißt mir neue Wunden auf
Serán tus labios los que me enganchan
Es werden deine Lippen sein, die mich fesseln
Son tus besos el aire y el agua
Deine Küsse sind die Luft und das Wasser
Será el verano cuando el calor me empapa
Es wird der Sommer sein, wenn die Hitze mich durchnässt
Quien no me deja dormir si no estoy en tu cama
Der mich nicht schlafen lässt, wenn ich nicht in deinem Bett bin
Será el destino quien nos separa
Es wird das Schicksal sein, das uns trennt
El que me impide recordar tu cara
Das mich daran hindert, mich an dein Gesicht zu erinnern
Cuando lo intento no me sale nada
Wenn ich es versuche, gelingt mir nichts
Cuando te veo, un segundo y te vas, te resbalas
Wenn ich dich sehe, eine Sekunde und du gehst, du entschlüpfst mir
No qué coño me pasa cuando llego a casa
Ich weiß nicht, was zum Teufel mit mir los ist, wenn ich nach Hause komme
Y no na' de ti
Und ich nichts von dir weiß
Se me tuercen las palabras, deshago la cama
Die Worte verdrehen sich mir, ich wühle das Bett auf
Y no puedo dormir
Und ich kann nicht schlafen
Qué difícil me lo pones, vida
Wie schwer du es mir machst, Leben
Vas abriéndome nuevas heridas
Du reißt mir neue Wunden auf
En el mismo sitio donde otra herida nunca cerró, no cerró
An derselben Stelle, wo eine andere Wunde nie heilte, nein, sie heilte nicht
Qué difícil me lo pones, vida
Wie schwer du es mir machst, Leben
Vas abriéndome nuevas heridas
Du reißt mir neue Wunden auf
Vas abriéndome nuevas heridas
Du reißt mir neue Wunden auf
No qué coño me pasa cuando llego a casa
Ich weiß nicht, was zum Teufel mit mir los ist, wenn ich nach Hause komme
Y no na' de ti
Und ich nichts von dir weiß
Se me tuercen las palabras, deshago la cama
Die Worte verdrehen sich mir, ich wühle das Bett auf
Y no puedo dormir
Und ich kann nicht schlafen
Qué difícil me lo pones, vida
Wie schwer du es mir machst, Leben
Vas abriéndome nuevas heridas
Du reißt mir neue Wunden auf
En el mismo sitio donde otra herida nunca cerró, no cerró
An derselben Stelle, wo eine andere Wunde nie heilte, nein, sie heilte nicht
Qué difícil me lo pones, vida
Wie schwer du es mir machst, Leben
Vas abriéndome nuevas heridas
Du reißt mir neue Wunden auf
Vas abriéndome nuevas heridas
Du reißt mir neue Wunden auf
Qué difícil me lo pones, vida
Wie schwer du es mir machst, Leben
Vas abriéndome nuevas heridas
Du reißt mir neue Wunden auf
En el mismo sitio donde otra herida nunca cerró, no cerró
An derselben Stelle, wo eine andere Wunde nie heilte, nein, sie heilte nicht
Qué difícil me lo pones, vida
Wie schwer du es mir machst, Leben
Vas abriéndome nuevas heridas
Du reißt mir neue Wunden auf
Vas abriéndome nuevas heridas
Du reißt mir neue Wunden auf





Авторы: Daniel Marco Varela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.