Текст и перевод песни Despistaos - Dibujando Primaveras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dibujando Primaveras
Рисуя Весны
Quiero
mirarme
en
tus
ojos
Хочу
смотреть
в
твои
глаза,
Para
saber
que
me
espera
Чтобы
знать,
что
меня
ждет,
Cuando
me
pidas
que
me
muera
Когда
ты
попросишь
меня
умереть.
Quiero
llenar
de
despojos
Хочу
наполнить
обломками
Nuestro
castillo
de
arena
Наш
замок
из
песка,
Dejar
que
lloren
las
goteras
Позволить
слезам
капать
с
крыши.
Quiero
enterrarme
en
tus
caderas
Хочу
утонуть
в
твоих
бедрах.
Quiero
ponerte
en
remojo
Хочу
окунуть
тебя
Dentro
de
un
charco
cualquiera
В
любую
лужу,
Que
se
te
pudra
la
madera
Чтобы
твоя
древесина
сгнила.
Quiero
quemar
los
rastrojos
Хочу
сжечь
стерню,
Que
dejas
cuando
envenenas
Которую
ты
оставляешь,
когда
отравляешь
Con
tus
palabras
mi
carrera
Своими
словами
мой
путь.
Quiero
enterrarme
en
tus
caderas
Хочу
утонуть
в
твоих
бедрах
Y
pasar
la
noche
entera
И
провести
всю
ночь,
Dibujando
primaveras
Рисуя
весны,
Y
en
mi
pecho
un
ataúd
А
в
груди
моей
- гроб.
Quiero
sacar
de
mi
chistera
Хочу
достать
из
своей
шляпы
Cien
palomas
mensajeras
Сотню
почтовых
голубей,
Que
se
aprendan
la
manera
Чтобы
они
выучили
дорогу
De
llegar
donde
estas
tú
К
тому
месту,
где
ты.
Quiero
romper
los
cerrojos
Хочу
сломать
засовы,
Que
guardan
tu
madriguera
Которые
охраняют
твою
нору,
Quiero
comerte
toda
entera
Хочу
съесть
тебя
целиком.
Quiero
pinchar
con
abrojos
Хочу
проткнуть
колючками
Las
dos
ruedas
delanteras
Два
передних
колеса
De
tu
sonrisa
de
ramera
Твоей
распутной
улыбки.
Quiero
enterrarme
en
tus
caderas
Хочу
утонуть
в
твоих
бедрах
Y
pasar
la
noche
entera
И
провести
всю
ночь,
Dibujando
primaveras
Рисуя
весны,
Y
en
mi
pecho
un
ataúd
А
в
груди
моей
- гроб.
Quiero
sacar
de
mi
chistera
Хочу
достать
из
своей
шляпы
Cien
palomas
mensajeras
Сотню
почтовых
голубей,
Que
se
aprendan
la
manera
Чтобы
они
выучили
дорогу
De
llegar
donde
estás
tú...
К
тому
месту,
где
ты...
Quiero
enterrarme
en
tus
caderas
Хочу
утонуть
в
твоих
бедрах
Y
pasar
la
noche
entera
И
провести
всю
ночь,
Dibujando
primaveras
Рисуя
весны,
Y
en
mi
pecho
un
ataúd
А
в
груди
моей
- гроб.
Quiero
sacar
de
mi
chistera
Хочу
достать
из
своей
шляпы
Cien
palomas
mensajeras
Сотню
почтовых
голубей,
Que
se
aprendan
la
manera
Чтобы
они
выучили
дорогу
De
llegar
donde
estás
tú
К
тому
месту,
где
ты.
Quiero
enterrarme
en
tus
caderas
Хочу
утонуть
в
твоих
бедрах,
Dibujando
primaveras
Рисуя
весны,
Quiero
sacar
de
mi
chistera
Хочу
достать
из
своей
шляпы
Cien
palomas
mensajeras
Сотню
почтовых
голубей,
Que
se
aprendan
la
manera
Чтобы
они
выучили
дорогу
De
llegar
donde
estás
tú
К
тому
месту,
где
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Varela Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.