Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
pasado
tanto
tiempo
Прошло
так
много
времени
Desde
el
último
verano
С
прошлого
лета,
Que
ya
casi
no
recuerdo
Что
я
почти
не
помню,
Que
te
había
olvidado
Что
забыл
тебя.
Han
pasado
tantas
cosas
Так
много
всего
случилось,
Tantas
cosas
han
cambiado
Так
много
всего
изменилось.
He
aprendido
que
el
silencio
Я
узнал,
что
тишина
Se
hace
cada
vez
más
raro
Становится
всё
более
редкой,
Más
raro
Всё
более
редкой.
Y
no
siempre
lo
mejor
es
lo
más
caro
И
не
всегда
лучшее
— самое
дорогое.
Cuanto
más
lejos
estás,
más
me
cuesta
respirar
Чем
дальше
ты,
тем
труднее
мне
дышать.
El
silencio
es
no
explotar
en
tus
manos
Тишина
— это
не
взорваться
в
твоих
руках.
El
silencio
es
no
pensar,
es
lo
que
queda
si
te
vas
Тишина
— это
не
думать,
это
то,
что
остаётся,
если
ты
уйдёшь.
Si
te
vas,
si
te
vas
Если
ты
уйдёшь,
если
ты
уйдёшь.
No
me
canso
de
momento
Я
пока
не
устал
De
tocarte
sin
las
manos
Прикасаться
к
тебе
без
рук,
De
esconderme
sin
querer
Прятаться
невольно
Detrás
de
unos
ojos
cerrados
За
закрытыми
глазами,
Que
se
carguen
al
silencio
Которые
разрушают
тишину,
Y
que
no
vuelva
a
escucharlo
И
чтобы
больше
её
не
слышать.
Me
he
dormido
y
me
despierto
Я
засыпаю
и
просыпаюсь,
Cuando
estás
al
lado
Когда
ты
рядом.
Y
no
siempre
lo
mejor
es
lo
más
caro
И
не
всегда
лучшее
— самое
дорогое.
Cuanto
más
lejos
estás
más
me
cuesta
respirar
Чем
дальше
ты,
тем
труднее
мне
дышать.
El
silencio
es
no
explotar
en
tus
manos
Тишина
— это
не
взорваться
в
твоих
руках.
El
silencio
es
no
pensar,
es
lo
que
queda
si
te
vas
Тишина
— это
не
думать,
это
то,
что
остаётся,
если
ты
уйдёшь.
Y
no
siempre
lo
mejor
es
lo
más
caro
И
не
всегда
лучшее
— самое
дорогое.
Cuanto
más
lejos
estás
más
me
cuesta
respirar
Чем
дальше
ты,
тем
труднее
мне
дышать.
El
silencio
es
no
explotar
en
tus
manos
Тишина
— это
не
взорваться
в
твоих
руках.
El
silencio
es
no
pensar,
es
lo
que
queda
si
te
vas
Тишина
— это
не
думать,
это
то,
что
остаётся,
если
ты
уйдёшь.
Y
no
siempre
lo
mejor
es
lo
más
caro
И
не
всегда
лучшее
— самое
дорогое.
Cuanto
más
lejos
estás
más
me
cuesta
respirar
Чем
дальше
ты,
тем
труднее
мне
дышать.
El
silencio
es
no
explotar
en
tus
manos
Тишина
— это
не
взорваться
в
твоих
руках.
El
silencio
es
no
pensar,
es
lo
que
queda
si
te
vas
Тишина
— это
не
думать,
это
то,
что
остаётся,
если
ты
уйдёшь.
Si
te
vas,
si
te
vas
Если
ты
уйдёшь,
если
ты
уйдёшь.
Si
te
vas,
si
te
vas
Если
ты
уйдёшь,
если
ты
уйдёшь.
Si
te
vas
Если
ты
уйдёшь.
Si
te
vas
Если
ты
уйдёшь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Marco Varela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.