Текст и перевод песни Despistaos - Hasta las doce - feat. María Villalón - Directo acustico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta las doce - feat. María Villalón - Directo acustico
До двенадцати - feat. Мария Вильялон - Акустический концерт
Si
al
despertar
no
he
soñado
contigo
Если,
проснувшись,
я
не
видел
тебя
во
сне,
Me
lo
invento
y
sigo
Я
это
выдумаю
и
продолжаю
жить,
Solo
pensar
en
tumbarme
en
tu
ombligo
Одна
мысль
о
том,
чтобы
лечь
на
твой
животик,
Me
hace
ser
testigo
de
el
calor
cosido
en
nuestra
piel
Делает
меня
свидетелем
тепла,
вшитого
в
нашу
кожу.
Enterrarnos
en
la
cama
Закопаться
в
постели
Y
que
mañana
no
amanezca
hasta
las
12
И
чтобы
завтра
не
наступало
до
12,
Que
nos
destrocen
los
latidos
Чтобы
нас
разрывали
удары
сердца,
Que
las
ganas
se
disuelvan
en
el
roce
de
tu
cuerpo
contra
el
mío
Чтобы
желание
растворилось
в
прикосновении
твоего
тела
к
моему.
Si
cuando
más
me
hace
falta
tu
abrigo
Если,
когда
мне
больше
всего
нужно
твое
тепло,
Siempre
lo
consigo
Я
всегда
его
получаю,
Verte
sudar,
regalarme
gemidos,
es
tan
divertido
Видеть,
как
ты
потеешь,
дарить
мне
стоны,
так
забавно,
Y
es
el
mejor
castigo
И
это
лучшее
наказание.
Enterrarnos
en
la
cama
Закопаться
в
постели
Y
que
mañana
no
amanezca
hasta
las
12
И
чтобы
завтра
не
наступало
до
12,
Que
nos
destrocen
los
latidos
Чтобы
нас
разрывали
удары
сердца,
Que
las
ganas
se
disuelvan
en
el
roce
de
tu
cuerpo
contra
el
mío
Чтобы
желание
растворилось
в
прикосновении
твоего
тела
к
моему.
Y
que
mañana
no
amanezca
hasta
las
12
И
чтобы
завтра
не
наступало
до
12,
Que
nos
destrocen
los
latidos
Чтобы
нас
разрывали
удары
сердца,
Que
las
ganas
se
disuelvan
en
el
roce
de
tu
cuerpo
contra
el
mío
Чтобы
желание
растворилось
в
прикосновении
твоего
тела
к
моему.
De
tu
cuerpo
contra
el
mío
Твоего
тела
к
моему,
De
tu
cuerpo
contra
el
mío
Твоего
тела
к
моему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Varela Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.