Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los dias contados
Die gezählten Tage
Una
semana
más
de
abril
Eine
weitere
Woche
im
April
170
horas
a
tu
lado
170
Stunden
an
deiner
Seite
Noches
y
noches
sin
dormir
Nächte
über
Nächte
ohne
Schlaf
Siempre
tuvimos
los
días
contados
Unsere
Tage
waren
immer
gezählt
Vimos
muchas
puestas
de
sol
Wir
sahen
viele
Sonnenuntergänge
Amanecíamos
siempre
borrachos
Wir
wachten
immer
betrunken
auf
Nunca
decíamos
adiós
Wir
sagten
niemals
Lebewohl
Nunca
supimos
que
algo
había
empezado
Wir
wussten
nie,
dass
etwas
begonnen
hatte
Me
acuerdo
de
tus
prontos,
tus
movidas
Ich
erinnere
mich
an
deine
Launen,
deine
Geschichten
De
tus
idas
y
venidas,
de
tus
fobias
y
tus
filias
An
dein
Kommen
und
Gehen,
an
deine
Phobien
und
Vorlieben
No
sabes
todo
lo
que
me
arrepiento
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
alles
bereue
Cuando
sueño
que
estoy
dentro
de
tus
piernas,
todavía
Wenn
ich
träume,
dass
ich
noch
zwischen
deinen
Beinen
bin
Puse
rumbo
a
ningún
lugar
Ich
nahm
Kurs
aufs
Nirgendwo
Todo
este
tiempo
he
estado
tan
perdido
Die
ganze
Zeit
war
ich
so
verloren
Amigo
de
la
soledad
Ein
Freund
der
Einsamkeit
Soy
como
un
caminante
sin
camino
Ich
bin
wie
ein
Wanderer
ohne
Weg
Todo
acabó
y
fue
tan
fugaz
Alles
endete
und
es
war
so
flüchtig
No
terminamos
lo
que
construimos
Wir
haben
nicht
beendet,
was
wir
aufgebaut
haben
Ahora
nos
toca
recordar
Jetzt
müssen
wir
uns
erinnern
Que
somos
marionetas
del
destino
Dass
wir
Marionetten
des
Schicksals
sind
Me
acuerdo
de
tus
prontos,
tus
movidas
Ich
erinnere
mich
an
deine
Launen,
deine
Geschichten
De
tus
idas
y
venidas,
de
tus
fobias
y
tus
filias
An
dein
Kommen
und
Gehen,
an
deine
Phobien
und
Vorlieben
No
sabes
todo
lo
que
me
arrepiento
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
alles
bereue
Cuando
sueño
que
estoy
dentro
de
tus
piernas,
todavía
Wenn
ich
träume,
dass
ich
noch
zwischen
deinen
Beinen
bin
No
fue
lo
que
pudo
ser
Es
war
nicht
das,
was
es
hätte
sein
können
Qué
extraña
esta
forma
de
doler,
uh
Wie
seltsam
diese
Art
zu
schmerzen
ist,
uh
Me
acuerdo
de
tus
prontos,
tus
movidas
Ich
erinnere
mich
an
deine
Launen,
deine
Geschichten
De
tus
idas
y
venidas,
de
tus
fobias
y
tus
filias
An
dein
Kommen
und
Gehen,
an
deine
Phobien
und
Vorlieben
No
sabes
todo
lo
que
me
arrepiento
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
alles
bereue
Cuando
sueño
que
estoy
dentro
de
tus
piernas,
todavía
Wenn
ich
träume,
dass
ich
noch
zwischen
deinen
Beinen
bin
Me
acuerdo
de
tus
prontos,
tus
movidas
Ich
erinnere
mich
an
deine
Launen,
deine
Geschichten
De
tus
idas
y
venidas,
de
tus
fobias
y
tus
filias
An
dein
Kommen
und
Gehen,
an
deine
Phobien
und
Vorlieben
No
sabes
todo
lo
que
me
arrepiento
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
alles
bereue
Cuando
sueño
que
estoy
dentro
de
tus
piernas,
todavía
Wenn
ich
träume,
dass
ich
noch
zwischen
deinen
Beinen
bin
Una
semana
más
de
abril
Eine
weitere
Woche
im
April
170
horas
a
tu
lado
170
Stunden
an
deiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Llamazares Calzadilla, Daniel Marco Varela, Jose Antonio Crespo Muãoz Reja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.