Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada de Que Hablar (Con Iker de Dikers)
Не о чем говорить (с Икером из Dikers)
Que
te
quedes,
que
te
vayas
Останься
ты
или
уйдешь,
Que
no
vuelvas
nunca
más
Не
вернешься
никогда,
Me
resbalan
tus
palabras
Мне
безразличны
твои
слова,
Si
no
paran
de
gritar
Если
они
лишь
кричат.
Que
me
estoy
volviendo
loco
Я
схожу
с
ума,
De
escucharte
criticar
Слушая
твои
упреки.
Que
si
entro,
que
si
salgo
То
захожу,
то
выхожу,
Que
si
luego
vuelvo
a
entrar
То
снова
вхожу.
Me
da
igual,
he
aprendido
a
contestar
Мне
все
равно,
я
научился
отвечать
Con
palabras
que
se
callan
Словами,
которые
молчат,
Cuando
creo
que
no
hay
nada
de
que
hablar
Когда
понимаю,
что
не
о
чем
говорить.
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
No
hay
nada
de
que
hablar
Не
о
чем
говорить.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
No
hay
nada
de
que
hablar
Не
о
чем
говорить.
No
nos
ponemos
de
acuerdo
Мы
не
можем
договориться,
Me
he
cansado
de
remar
Я
устал
грести.
No
encontramos
ningún
puerto
Мы
не
находим
никакой
гавани,
Y
lo
normal
es
naufragar
И
естественно,
что
мы
терпим
крушение.
Me
da
igual,
lo
importante
es
al
final
Мне
все
равно,
главное
в
конце,
Cuando
todo
se
ha
acabado
Когда
все
закончится,
Quién
se
queda
con
las
llaves
del
portal
Кто
останется
с
ключами
от
подъезда.
Que
ya
no
me
quedan
ganas
У
меня
больше
нет
желания
Para
pararme
a
pensar
Останавливаться
и
думать.
Si
te
visto
no
recuerdo
Если
я
тебя
и
видел,
то
не
помню.
¿Qué
vería
en
ti,
chaval?
Что
я
в
тебе
нашел,
девчонка?
Cuando
creo
que
no
hay
nada,
no,
no,
no
Когда
понимаю,
что
не
о
чем,
нет,
нет,
нет,
No
hay
nada
de
que
hablar
Не
о
чем
говорить.
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
No
hay
nada
de
que
hablar
Не
о
чем
говорить.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
No
hay
nada
de
que
hablar
Не
о
чем
говорить.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
No
hay
nada
de
que
hablar
Не
о
чем
говорить.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
No
hay
nada
de
que
hablar
Не
о
чем
говорить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Marco Varela, Fernando Jose Lopez Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.