Despistaos - Ruido - перевод текста песни на немецкий

Ruido - Despistaosперевод на немецкий




Ruido
Lärm
Ruido, me machaca y se me clava en los oídos
Lärm, er zermalmt mich und bohrt sich in meine Ohren
Cada vez que me faltas
Jedes Mal, wenn du mir fehlst
Miro y si te veo me arrepiento y me desvío
Ich schaue hin und wenn ich dich sehe, bereue ich es und weiche ab
Del camino que me marcas
Von dem Weg, den du mir weist
Río y si me acuerdo de ti es por que el frío
Ich lache, und wenn ich mich an dich erinnere, dann weil die Kälte
Me aconseja que lo haga
Mir rät, es zu tun
Vivo, pero me muero cada vez que te has ido
Ich lebe, aber ich sterbe jedes Mal, wenn du gegangen bist
Y me has dejado sin nada
Und mich mit nichts zurückgelassen hast
Mido y aunque me quede demasiado da lo mismo
Ich wäge ab, und auch wenn mir zu viel bleibt, ist es egal
Sigo dando la vara
Ich bleibe dran
Cuido de no echar todo a perder por un descuido
Ich passe auf, nicht alles durch eine Unachtsamkeit zu verderben
Tus palabras son caras
Deine Worte sind teuer
Finos, son tus dedos los que mueven mis hilos
Fein sind deine Finger, die meine Fäden ziehen
Los que a veces me atan
Die mich manchmal fesseln
Dilo y si prefieres olvidarme te olvido
Sag es, und wenn du mich lieber vergessen willst, vergesse ich dich
Aunque me dejes sin nada (aunque me dejes sin nada)
Auch wenn du mich mit nichts zurücklässt (auch wenn du mich mit nichts zurücklässt)
No quiero volver a tener que perder
Ich will nicht wieder verlieren müssen
Ni a pintar mi pared del color de un recuerdo
Noch meine Wand in der Farbe einer Erinnerung streichen
Esconderme detrás de un papel
Mich hinter einem Blatt Papier verstecken
Y vender tus besos
Und deine Küsse verkaufen
No quiero volver a tener que perder
Ich will nicht wieder verlieren müssen
Ni a pintar mi pared del color de un recuerdo
Noch meine Wand in der Farbe einer Erinnerung streichen
Esconderme detrás de un papel
Mich hinter einem Blatt Papier verstecken
Y vender tus besos
Und deine Küsse verkaufen
Sigo y no me importa convertirme en el testigo
Ich mache weiter und es macht mir nichts aus, der Zeuge zu werden
De tu sonrisa cansada
Deines müden Lächelns
Envido y si no lo ves, tranquila, que yo insisto
Ich erhöhe den Einsatz, und wenn du es nicht siehst, keine Sorge, ich bleibe dabei
Demasiadas cagadas
Zu viele Patzer
Río y si me acuerdo de ti es por que el frío
Ich lache, und wenn ich mich an dich erinnere, dann weil die Kälte
Me aconseja que lo haga
Mir rät, es zu tun
Vivo, pero me muero cada vez que te has ido
Ich lebe, aber ich sterbe jedes Mal, wenn du gegangen bist
Y me has dejado sin nada
Und mich mit nichts zurückgelassen hast
(No quiero volver a tener que perder)
(Ich will nicht wieder verlieren müssen)
(Ni a pintar mi pared del color de un recuerdo)
(Noch meine Wand in der Farbe einer Erinnerung streichen)
(Esconderme detrás de un papel)
(Mich hinter einem Blatt Papier verstecken)
(Y vender tus besos)
(Und deine Küsse verkaufen)
No quiero volver a tener que perder
Ich will nicht wieder verlieren müssen
Ni a pintar mi pared del color de un recuerdo
Noch meine Wand in der Farbe einer Erinnerung streichen
Esconderme detrás de un papel
Mich hinter einem Blatt Papier verstecken
Y vender tus besos
Und deine Küsse verkaufen
No quiero volver a tener que perder
Ich will nicht wieder verlieren müssen
Ni a pintar mi pared del color de un recuerdo
Noch meine Wand in der Farbe einer Erinnerung streichen
Esconderme detrás de un papel
Mich hinter einem Blatt Papier verstecken
Y vender tus besos
Und deine Küsse verkaufen
No quiero volver a tener que perder
Ich will nicht wieder verlieren müssen
Ni a pintar mi pared del color de un recuerdo
Noch meine Wand in der Farbe einer Erinnerung streichen
Esconderme detrás de un papel
Mich hinter einem Blatt Papier verstecken
Y vender tus besos
Und deine Küsse verkaufen
No quiero volver a tener que perder
Ich will nicht wieder verlieren müssen
Ni a pintar mi pared del color de un recuerdo
Noch meine Wand in der Farbe einer Erinnerung streichen
Esconderme detrás de un papel
Mich hinter einem Blatt Papier verstecken
Y vender tus besos
Und deine Küsse verkaufen
No quiero volver a tener que perder
Ich will nicht wieder verlieren müssen
Ni a pintar mi pared del color de un recuerdo
Noch meine Wand in der Farbe einer Erinnerung streichen
Esconderme detrás de un papel
Mich hinter einem Blatt Papier verstecken





Авторы: Marco Varela Daniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.