Текст и перевод песни Despistaos - Soportales - Directo acustico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soportales - Directo acustico
Arcades - Acoustic Live
Calladito
estoy
más
guapo
I'm
prettier
when
I'm
silent
Lo
asumo
y
no
me
importa
ser
uno
más
I
accept
it
and
it
doesn't
matter
to
me
if
I'm
just
one
more
Me
rechazas,
me
hago
cargo
You
reject
me,
I'll
take
care
of
it
Me
conformo
con
un
trago
I'll
settle
for
a
drink
Un
cigarro
y
yo
tirado
en
el
sofá
A
cigarette
and
me
lying
on
the
couch
Puedo
prescindir
de
todo
lo
demás
I
can
do
without
everything
else
Te
escribiré
por
las
noches
alguna
canción
I'll
write
you
a
song
some
night
Con
la
sangre
que
sale
al
quitar
los
cristales
With
the
blood
that
comes
out
when
removing
the
glass
Que
tengo
clavados
en
el
corazón
That
I
have
embedded
in
my
heart
Preguntaré,
yo
qué
sé
a
quién,
si
existe
alguna
razón
I'll
ask,
who
knows
who,
if
there's
any
reason
Pa'
perderme
en
los
bares,
buscar
soportales
To
lose
myself
in
bars,
look
for
arcades
Enrollarme
al
cuello
el
eco
de
tu
voz
To
entwine
the
echo
of
your
voice
around
my
neck
Ahora
te
propongo
un
trato
Now
I
propose
a
deal
to
you
Tú
recuerdame
y
yo
trato
de
olvidar
You
remember
me
and
I'll
try
to
forget
Hay
días
que
no
sé
lo
que
hago
There
are
days
when
I
don't
know
what
I'm
doing
Lo
voy
aprendiendo
a
ratos
I'm
learning
it
bit
by
bit
Tú
que
no
y
yo
que
sí
quiero
verte
más
You
that
no
and
I
that
yes
I
want
to
see
you
more
Casi
siempre
acabo
enganchado
al
final
I
almost
always
end
up
hooked
in
the
end
Te
escribiré
por
las
noches
alguna
canción
I'll
write
you
a
song
some
night
Con
la
sangre
que
sale
al
quitar
los
cristales
With
the
blood
that
comes
out
when
removing
the
glass
Que
tengo
clavados
en
el
corazón
That
I
have
embedded
in
my
heart
Preguntaré,
yo
qué
sé
a
quién,
si
existe
alguna
razón
I'll
ask,
who
knows
who,
if
there's
any
reason
Pa'
perderme
en
los
bares,
buscar
soportales
To
lose
myself
in
the
bars,
look
for
arcades
Enrollarme
al
cuello
el
eco
de
tu
voz
To
entwine
the
echo
of
your
voice
around
my
neck
Te
escribiré
por
las
noches
alguna
canción
I'll
write
you
a
song
some
night
Con
la
sangre
que
sale
al
quitar
los
cristales
With
the
blood
that
comes
out
when
removing
the
glass
Que
tengo
clavados
en
el
corazón
That
I
have
embedded
in
my
heart
Preguntaré,
yo
qué
sé
a
quién,
si
existe
alguna
razón
I'll
ask,
who
knows
who,
if
there's
any
reason
Pa'
perderme
en
los
bares,
buscar
soportales
To
lose
myself
in
the
bars,
look
for
arcades
Enrollarme
al
cuello
el
eco
de
tu
voz
To
entwine
the
echo
of
your
voice
around
my
neck
Te
escribiré
por
las
noches
alguna
canción
I'll
write
you
a
song
some
night
Con
la
sangre
que
sale
al
quitar
los
cristales
With
the
blood
that
comes
out
when
removing
the
glass
Que
tengo
clavados
en
el
corazón
That
I
have
embedded
in
my
heart
Preguntaré,
yo
qué
sé
a
quién,
si
existe
alguna
razón
I'll
ask,
who
knows
who,
if
there's
any
reason
Pa'
perderme
en
los
bares,
buscar
soportales
To
lose
myself
in
the
bars,
look
for
arcades
Enrollarme
al
cuello
el
eco
de
tu
voz
To
entwine
the
echo
of
your
voice
around
my
neck
Calladito
estoy
más
guapo
I'm
prettier
when
I'm
silent
Lo
asumo
y
no
me
importa
ser
uno
más
I
accept
it
and
it
doesn't
matter
to
me
if
I'm
just
one
more
Me
rechazas,
me
hago
cargo
You
reject
me,
I'll
take
care
of
it
Me
conformo
con
un
trago
I'll
settle
for
a
drink
Un
cigarro
y
yo
tirado
en
el
sofá
A
cigarette
and
me
lying
on
the
couch
Puedo
prescindir
de
todo
lo
demás
I
can
do
without
everything
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.