Despistaos - Soportales - Directo acustico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Despistaos - Soportales - Directo acustico




Soportales - Directo acustico
Arcades - Acoustic Live
Calladito estoy más guapo
I'm prettier when I'm silent
Lo asumo y no me importa ser uno más
I accept it and it doesn't matter to me if I'm just one more
Me rechazas, me hago cargo
You reject me, I'll take care of it
Me conformo con un trago
I'll settle for a drink
Un cigarro y yo tirado en el sofá
A cigarette and me lying on the couch
Puedo prescindir de todo lo demás
I can do without everything else
Te escribiré por las noches alguna canción
I'll write you a song some night
Con la sangre que sale al quitar los cristales
With the blood that comes out when removing the glass
Que tengo clavados en el corazón
That I have embedded in my heart
Preguntaré, yo qué a quién, si existe alguna razón
I'll ask, who knows who, if there's any reason
Pa' perderme en los bares, buscar soportales
To lose myself in bars, look for arcades
Enrollarme al cuello el eco de tu voz
To entwine the echo of your voice around my neck
Ahora te propongo un trato
Now I propose a deal to you
recuerdame y yo trato de olvidar
You remember me and I'll try to forget
Hay días que no lo que hago
There are days when I don't know what I'm doing
Lo voy aprendiendo a ratos
I'm learning it bit by bit
que no y yo que quiero verte más
You that no and I that yes I want to see you more
Casi siempre acabo enganchado al final
I almost always end up hooked in the end
Te escribiré por las noches alguna canción
I'll write you a song some night
Con la sangre que sale al quitar los cristales
With the blood that comes out when removing the glass
Que tengo clavados en el corazón
That I have embedded in my heart
Preguntaré, yo qué a quién, si existe alguna razón
I'll ask, who knows who, if there's any reason
Pa' perderme en los bares, buscar soportales
To lose myself in the bars, look for arcades
Enrollarme al cuello el eco de tu voz
To entwine the echo of your voice around my neck
Te escribiré por las noches alguna canción
I'll write you a song some night
Con la sangre que sale al quitar los cristales
With the blood that comes out when removing the glass
Que tengo clavados en el corazón
That I have embedded in my heart
Preguntaré, yo qué a quién, si existe alguna razón
I'll ask, who knows who, if there's any reason
Pa' perderme en los bares, buscar soportales
To lose myself in the bars, look for arcades
Enrollarme al cuello el eco de tu voz
To entwine the echo of your voice around my neck
Te escribiré por las noches alguna canción
I'll write you a song some night
Con la sangre que sale al quitar los cristales
With the blood that comes out when removing the glass
Que tengo clavados en el corazón
That I have embedded in my heart
Preguntaré, yo qué a quién, si existe alguna razón
I'll ask, who knows who, if there's any reason
Pa' perderme en los bares, buscar soportales
To lose myself in the bars, look for arcades
Enrollarme al cuello el eco de tu voz
To entwine the echo of your voice around my neck
Calladito estoy más guapo
I'm prettier when I'm silent
Lo asumo y no me importa ser uno más
I accept it and it doesn't matter to me if I'm just one more
Me rechazas, me hago cargo
You reject me, I'll take care of it
Me conformo con un trago
I'll settle for a drink
Un cigarro y yo tirado en el sofá
A cigarette and me lying on the couch
Puedo prescindir de todo lo demás
I can do without everything else






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.