Despistaos - Un miércoles cualquiera - перевод текста песни на английский

Un miércoles cualquiera - Despistaosперевод на английский




Un miércoles cualquiera
A Wednesday Like Any Other
Ya no quiero pulmones
I don't want lungs anymore
No te puedo respirar
I can't breathe you in
Se ha largado hace un rato tu olor de mi coche
Your scent left my car a while ago
Y tu ausencia me empaña el cristal
And your absence fogs up my window
Ya no quiero ilusiones
I don't want illusions anymore
No las iba a regalar
I wasn't going to give them away
Se ha encerrado aquí al lado un recuerdo de anoche
A memory from last night has locked itself in next door
Y me mata si le oigo gritar
And it kills me when I hear it scream
Cada vez
Every time
Que vuelvo paso por tu portal
I pass by your door on my way back
Algún salto mortal sin red
Some death-defying leap without a net
Y casi nunca caigo de pie
And I almost never land on my feet
Cada vez
Every time
Se compra más caro el volverte a ver
Seeing you again costs more and more
Me invento historias que guardar
I make up stories to keep
Para el día en que que estés
For the day you're finally here
Ya no quiero emociones
I don't want emotions anymore
Sobre la barra de un bar
On a bar counter
Yo prefiero un día entero escapar del murmullo
I'd rather escape the hum of voices for a whole day
Y encerrarme en mi cuarto a cantar
And lock myself in my room to sing
Ya no quiero intenciones
I don't want intentions anymore
Que se borren na' más empezar
That fade away as soon as they begin
Que si espero, no espero, mi tiempo no es tuyo
That if I wait, I don't wait, my time isn't yours
Que mañana te vuelvo a llamar
That tomorrow I'll call you again
Cada vez
Every time
Que vuelvo paso por tu portal
I pass by your door on my way back
Algún salto mortal sin red
Some death-defying leap without a net
Y casi nunca caigo de pie
And I almost never land on my feet
Cada vez
Every time
Se compra más caro el volverte a ver
Seeing you again costs more and more
Me invento historias que guardar
I make up stories to keep
Para el día en que que estés
For the day you're finally here
Un miércoles cualquiera
On a Wednesday like any other
Decidí volverme loco y, de rebote, me coloco en tu escalera
I decided to go crazy, and as a result, I find myself on your doorstep
Amanece que no es poco y no te toco, pa que no me duela
It's almost dawn and I don't touch you, to avoid the pain
Cada vez
Every time
Que vuelvo paso por tu portal
I pass by your door on my way back
Algún salto mortal sin red
Some death-defying leap without a net
Y casi nunca caigo de pie
And I almost never land on my feet
Cada vez
Every time
Se compra más caro el volverte a ver
Seeing you again costs more and more
Me invento historias que guardar
I make up stories to keep
Para el día en que que estés
For the day you're finally here
Cada vez
Every time
Que vuelvo paso por tu portal
I pass by your door on my way back
Algún salto mortal sin red
Some death-defying leap without a net
Y casi nunca caigo de pie
And I almost never land on my feet
Cada vez
Every time
Se compra más caro el volverte a ver
Seeing you again costs more and more
Me invento historias que guardar
I make up stories to keep
Para el día en que que estés
For the day you're finally here





Авторы: Marco Varela Daniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.