Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un miércoles cualquiera
A Wednesday Like Any Other
Ya
no
quiero
pulmones
I
don't
want
lungs
anymore
No
te
puedo
respirar
I
can't
breathe
you
in
Se
ha
largado
hace
un
rato
tu
olor
de
mi
coche
Your
scent
left
my
car
a
while
ago
Y
tu
ausencia
me
empaña
el
cristal
And
your
absence
fogs
up
my
window
Ya
no
quiero
ilusiones
I
don't
want
illusions
anymore
No
las
iba
a
regalar
I
wasn't
going
to
give
them
away
Se
ha
encerrado
aquí
al
lado
un
recuerdo
de
anoche
A
memory
from
last
night
has
locked
itself
in
next
door
Y
me
mata
si
le
oigo
gritar
And
it
kills
me
when
I
hear
it
scream
Que
vuelvo
paso
por
tu
portal
I
pass
by
your
door
on
my
way
back
Algún
salto
mortal
sin
red
Some
death-defying
leap
without
a
net
Y
casi
nunca
caigo
de
pie
And
I
almost
never
land
on
my
feet
Se
compra
más
caro
el
volverte
a
ver
Seeing
you
again
costs
more
and
more
Me
invento
historias
que
guardar
I
make
up
stories
to
keep
Para
el
día
en
que
sí
que
estés
For
the
day
you're
finally
here
Ya
no
quiero
emociones
I
don't
want
emotions
anymore
Sobre
la
barra
de
un
bar
On
a
bar
counter
Yo
prefiero
un
día
entero
escapar
del
murmullo
I'd
rather
escape
the
hum
of
voices
for
a
whole
day
Y
encerrarme
en
mi
cuarto
a
cantar
And
lock
myself
in
my
room
to
sing
Ya
no
quiero
intenciones
I
don't
want
intentions
anymore
Que
se
borren
na'
más
empezar
That
fade
away
as
soon
as
they
begin
Que
si
espero,
no
espero,
mi
tiempo
no
es
tuyo
That
if
I
wait,
I
don't
wait,
my
time
isn't
yours
Que
mañana
te
vuelvo
a
llamar
That
tomorrow
I'll
call
you
again
Que
vuelvo
paso
por
tu
portal
I
pass
by
your
door
on
my
way
back
Algún
salto
mortal
sin
red
Some
death-defying
leap
without
a
net
Y
casi
nunca
caigo
de
pie
And
I
almost
never
land
on
my
feet
Se
compra
más
caro
el
volverte
a
ver
Seeing
you
again
costs
more
and
more
Me
invento
historias
que
guardar
I
make
up
stories
to
keep
Para
el
día
en
que
sí
que
estés
For
the
day
you're
finally
here
Un
miércoles
cualquiera
On
a
Wednesday
like
any
other
Decidí
volverme
loco
y,
de
rebote,
me
coloco
en
tu
escalera
I
decided
to
go
crazy,
and
as
a
result,
I
find
myself
on
your
doorstep
Amanece
que
no
es
poco
y
no
te
toco,
pa
que
no
me
duela
It's
almost
dawn
and
I
don't
touch
you,
to
avoid
the
pain
Que
vuelvo
paso
por
tu
portal
I
pass
by
your
door
on
my
way
back
Algún
salto
mortal
sin
red
Some
death-defying
leap
without
a
net
Y
casi
nunca
caigo
de
pie
And
I
almost
never
land
on
my
feet
Se
compra
más
caro
el
volverte
a
ver
Seeing
you
again
costs
more
and
more
Me
invento
historias
que
guardar
I
make
up
stories
to
keep
Para
el
día
en
que
sí
que
estés
For
the
day
you're
finally
here
Que
vuelvo
paso
por
tu
portal
I
pass
by
your
door
on
my
way
back
Algún
salto
mortal
sin
red
Some
death-defying
leap
without
a
net
Y
casi
nunca
caigo
de
pie
And
I
almost
never
land
on
my
feet
Se
compra
más
caro
el
volverte
a
ver
Seeing
you
again
costs
more
and
more
Me
invento
historias
que
guardar
I
make
up
stories
to
keep
Para
el
día
en
que
sí
que
estés
For
the
day
you're
finally
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Varela Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.