Desplante - Adelante - перевод текста песни на немецкий

Adelante - Desplanteперевод на немецкий




Adelante
Vorwärts
Quise cambiar el cambiar para quedarme como estaba,
Ich wollte das Ändern ändern, um so zu bleiben, wie ich war,
Y si la traba se interpone, pues a pedrazos de lava,
Und wenn sich das Hindernis in den Weg stellt, dann mit Lavasteinen,
Porque yo soy fuego nuevo y a ni el agua me apaga.
Denn ich bin neues Feuer, und nicht einmal Wasser kann mich löschen.
Me echo los contratiempos a la espalda y otro más,
Ich nehme die Rückschläge auf meine Schultern und noch einen,
¡no duelen nada!
sie tun überhaupt nicht weh!
Pártenme por dentro, ya estoy hecha de acero,
Brecht mich innerlich, ich bin schon aus Stahl,
De haceros de más, siempre hacerme de menos a
Euch immer mehr zu geben, bedeutet, mir selbst immer weniger zu geben,
Que no (son mil corrientes?), nunca echaré el freno
Dass ich (es sind tausend Strömungen?), niemals bremsen werde
De verme en el extremo de lo malo y menos bueno.
Mich am Rande des Schlechten und weniger Guten zu sehen.
¡Exhalo!
Ich atme aus!
Una hoja terminada no es un reto,
Ein beendetes Blatt ist keine Herausforderung,
Es un regalo, es un secrecto liberado
Es ist ein Geschenk, ein befreites Geheimnis
Y un estado completo, es un (estodom
Und ein vollständiger Zustand, es ist ein (Ist das alles?
Es un exodo sum?)
Ist es eine Summe von Exodus?)
Mando a tomar por culo ya el enfado y el odio y
Ich schicke den Ärger und den Hass zum Teufel und
Me lo ahorro el tener que superarlo y
Ich erspare mir, das überwinden zu müssen und
El secarme los llantos del hombro
Das Abtrocknen der Tränen von meiner Schulter,
Socorro con porros los bajones y los borro.
Ich helfe mir mit Joints über Tiefpunkte hinweg und lösche sie aus.
Quizás por eso fumo,
Vielleicht rauche ich deshalb,
A lo mejor por eso abuso del consumo,
Vielleicht missbrauche ich deshalb den Konsum,
Porque a veces no hay ningún dios.
Weil es manchmal keinen Gott gibt.
Vivo en el estreno de mi show todos los días,
Ich lebe jeden Tag in der Premiere meiner Show,
Los nervios, los medios en la presentación, tía.
Die Nerven, die Medien bei der Präsentation, Süße.
Las estrías de ese plan trazado en forma de ambición
Die Dehnungsstreifen dieses Plans, gezeichnet in Form von Ehrgeiz,
Que se confía por llegar a la victoria.
Der sich darauf verlässt, den Sieg zu erringen.
Porque no es tan importante,
Weil es nicht so wichtig ist,
Qué va, ni mucho menos,
Ach was, noch viel weniger,
Si la vida te pone a prueba, adelante,
Wenn das Leben dich auf die Probe stellt, vorwärts,
Demuéstrate a ti mismo que no hay mal que (no consigo?),
Beweise dir selbst, dass es kein Übel gibt, das (ich nicht schaffe?),
Que los retos son los que hacen la movida interesante.
Dass die Herausforderungen das Ganze interessant machen.
Des te desafía como agentes de la CIA
Des fordert dich heraus wie CIA-Agenten
Vivo el riesgo, todo lo que definen mis rasgos son
Ich lebe das Risiko, alles, was meine Züge ausmacht, ist
La pura competición y estilo fresco
Der pure Wettbewerb und frischer Stil
Perfilo lo que ofrezco por mi santa devoción.
Ich forme, was ich anbiete, aus meiner heiligen Hingabe.
Soy James Bond en el track
Ich bin James Bond auf der Strecke,
Mi extremismo no lo cubre el crack, no
Mein Extremismus wird nicht von Crack gedeckt, nein,
El ruido de seísmos suena a pack de rap
Das Geräusch von Beben klingt nach einem Rap-Paket
Come back bienvenido al mundo de frenético ritmo
Comeback, willkommen in der Welt des frenetischen Rhythmus
Del me lo juego todo al black
Von ich setze alles auf Schwarz
¡bingo!
Bingo!
¡Rindo! twenty for seven,
Ich leiste! Twenty-four-seven,
Sábado a domingo,
Samstag bis Sonntag,
Soy un lingo,
Ich bin ein Lingo,
de oro embruto
Tee aus rohem Gold
Más quedando ya impoluto
Aber schon makellos bleibend
Me distingo
Ich zeichne mich aus
Y en lo único que ya me preocupo
Und das Einzige, worüber ich mir noch Sorgen mache,
Es si en lo disfruto,
Ist, ob ich es genieße,
Porque el resto es victimismo.
Weil der Rest Opferhaltung ist.
Porque no es tan importante,
Weil es nicht so wichtig ist,
Qué va, ni mucho menos,
Ach was, noch viel weniger,
Si la vida te pone a prueba, adelante,
Wenn das Leben dich auf die Probe stellt, vorwärts,
Demuéstrate a ti mismo que no hay mal que (no consigo?),
Beweise dir selbst, dass es kein Übel gibt, das (ich nicht schaffe?),
Que los retos son los que hacen la movida interesante.
Dass die Herausforderungen das Ganze interessant machen.
Sí, cuántas veces habré querido cambiar.
Ja, wie oft wollte ich mich schon ändern.
Pero tío, yo siempre me digo que
Aber, Mann, ich sage mir immer, dass
La cabra siempre tira al monte, no?
Der Bock immer zum Berg zieht, nicht wahr?
Adelante cada uno con su forma de ser,
Vorwärts, jeder mit seiner Art zu sein,
Qué más te da lo que haga el de al lado.
Was kümmert es dich, was der neben dir macht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.