Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
culpable
de
este
crimen
en
parte
responsable
Ich
bin
schuldig
an
diesem
Verbrechen,
teilweise
verantwortlich
Fui
y
ahora
que
empiezo
con
murmullos
y
ara
las
clavo
en
Ich
war
es,
und
jetzt,
wo
ich
mit
Murmeln
anfange,
krall
ich
sie
mir
Estudio
y
con
orgullo
lo
muerdo
hasta
que
lo
concluyo
parto
Im
Studio
und
mit
Stolz
beiße
ich
darauf
herum,
bis
ich
es
vollende
Ya
los
cuellos
de
ellos
con
sellos
y
hara
partir
el
trullo
Ich
breche
ihnen
die
Hälse
mit
Siegeln
und
lasse
das
Gefängnis
erzittern
Yo,
sola!
peso
la
ceremonia
grupo
mcs
de
periferia
en
Ich,
allein!
Ich
leite
die
Zeremonie,
eine
Gruppe
von
MCs
aus
der
Peripherie
El
centro
la
ciudad
soy
la
arteria
aorta
la
materia
me
Im
Zentrum
der
Stadt
bin
ich
die
Aorta,
die
Materie
Salva
cada
histeria
soy
savia
innecesaria
en
estos
Rettet
mich
vor
jeder
Hysterie,
ich
bin
unnötiger
Saft
in
diesen
Dias
diaria,
mente,
fiel
a
mi
alias
natalia
sin
Tagen,
täglich,
treu
meinem
Alias
Natalia,
ohne
Parafernalias
escupo
mi
rabia
Schnickschnack
spucke
ich
meine
Wut
aus
Venganza,
que
se
sirve
fría
asi
que
atenta
a
las
Rache,
die
kalt
serviert
wird,
also
pass
auf
die
Arpias
que
hablais
de
mas
sois
varias
las
que
se
Harpien
auf,
die
zu
viel
reden,
ihr
seid
viele,
die
sich
Muerden
las
uñas
saben
que
mi
hazaña
subira
a
Auf
die
Nägel
beißen,
sie
wissen,
dass
meine
Leistung
auf
L
nivel
de
españa
araña
las
paredes
dejare
de
Das
Niveau
von
Spanien
steigen
wird,
kratzt
an
den
Wänden,
ich
werde
aufhören
Ser
extraña
los
carteles,
fieles
en
ciudades
quieren
Seltsam
zu
sein,
die
Plakate,
treu
in
den
Städten,
wollen
Verme
(sientense)
Mich
sehen
(setzt
euch)
Yo,
sola,
contengo
este
microfono!
Ich,
allein,
halte
dieses
Mikrofon!
Yo,
sola,
levanto
el
escenario!
Ich,
allein,
erhebe
die
Bühne!
Yo,
sola,
mantengo
el
pulso
firme
quien
se
ponga
por
delante
de
desplante
habra
que
hundirle!
(X2)
Ich,
allein,
halte
den
Puls
fest,
wer
sich
vor
Desplante
stellt,
muss
versenkt
werden!
(X2)
Las
criticas
me
agrandan
no
alteran
mi
calma
que
Die
Kritiken
machen
mich
größer,
sie
ändern
meine
Ruhe
nicht
Hablen
aunque
sea
mal
si
se
destaca
si
se
desatraca
Sollen
sie
reden,
auch
wenn
es
schlecht
ist,
wenn
es
auffällt,
wenn
es
sich
löst
Aparca
voces
traca,
mi
aka
deja
marcas
en
cada
punto
Parkt
Stimmen,
mein
Aka
hinterlässt
Spuren
an
jedem
Punkt
Del
mapa,
granadas
de
rap
en
trapo
y
tic
tac,
cuenta
atras
Der
Karte,
Rap-Granaten
in
Tüchern
und
tick
tack,
Countdown
Se
rompe
el
hielo
cuando
ensayo
les
hago
tocar
el
cielo,
Das
Eis
bricht,
wenn
ich
probe,
ich
lasse
sie
den
Himmel
berühren,
Vuelo
en
un
sampleo
no
puedo
decir
es
mi
credo,
Ich
fliege
in
einem
Sample,
ich
kann
nicht
sagen,
es
ist
mein
Credo,
Escribe
y
no
te
pares
hasta
kedarte
sin
dedos,
y
Schreibe
und
hör
nicht
auf,
bis
dir
die
Finger
ausgehen,
und
Un
duelo
con
mi
ego
no
es
pecado
y
ademas
no
creo
Ein
Duell
mit
meinem
Ego
ist
keine
Sünde
und
außerdem
glaube
ich
nicht
En
dios,
solo
con
los
mios
sucumben
los
desafios
y
An
Gott,
nur
mit
den
Meinen
erliegen
wir
den
Herausforderungen
und
Vente,
aqui
las
mentes
en
caliente
siempre
a
contracorriente
Komm
her,
hier
sind
die
erhitzten
Gemüter
immer
gegen
den
Strom
Somos
el
frente
combatiente
y
adelante
desplante,
Wir
sind
die
kämpfende
Front
und
vorwärts,
Desplante,
He
puesto
el
talante
en
bombas
de
rap
al
instante,
y
el
resto?
Ich
habe
mein
Talent
in
Rap-Bomben
gesteckt,
und
der
Rest?
Sola
lo
compongo
cojo
el
verso
y
lo
secuestro,
Ich
komponiere
es
allein,
ich
nehme
den
Vers
und
entführe
ihn,
Si
respiro
hondo,
pienso
autonomia
del
corazon...
Wenn
ich
tief
durchatme,
denke
ich
an
die
Autonomie
des
Herzens...
Yo,
sola,
contengo
este
microfono!
Ich,
allein,
halte
dieses
Mikrofon!
Yo,
sola,
levanto
el
escenario!
Ich,
allein,
erhebe
die
Bühne!
Yo,
sola,
mantengo
el
pulso
firme
quien
se
ponga
por
delante
de
desplante
habra
que
hundirle!
(X2)
Ich,
allein,
halte
den
Puls
fest,
wer
sich
vor
Desplante
stellt,
muss
versenkt
werden!
(X2)
Me
las
arreglo
en
cualquier
lugar...
Ich
komme
überall
zurecht...
Siempre
que
ando
el
resto...
Solange
ich
gehe,
der
Rest...
Solo
quiero
a
los
mios...
Ich
will
nur
meine
Leute...
Me
las
arreglo
en
cualquier
lugar
Ich
komme
überall
zurecht
Yo
soy
el
loco
despertar.
Ich
bin
das
verrückte
Erwachen.
Prestame
un
micro!
Gib
mir
ein
Mikro!
Yo
soy
de
la
calle!
Ich
bin
von
der
Straße!
Recuerdalo!
solo
quiero
a
los
mios...
Erinnere
dich!
Ich
will
nur
meine
Leute...
Porque
ahora
si,
lo
hace
de
puta
madre.
Denn
jetzt,
ja,
macht
sie
es
verdammt
gut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.