Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apocalypto R.
Apocalypto R.
La
vie
ne
se
calcule
pas,
pars
en
impro
Das
Leben
lässt
sich
nicht
berechnen,
geh
improvisiert
los
J'ai
vu
des
jambes
de
noir
pendus
sur
les
paquets
de
Marlboro
Ich
sah
die
Beine
eines
Schwarzen
auf
Marlboro-Packungen
hängen
J'ai
vu
l'homme
verser
du
sang
pour
du
pétrole
Ich
sah
den
Menschen
Blut
für
Öl
vergießen
Africa
I
love
you
j'ai
vu
la
diaspora
vendre
de
la
drogue
Afrika,
ich
liebe
dich,
ich
sah
die
Diaspora
Drogen
verkaufen
Rebelle
elle
se
mange
des
peines
de
placard
Rebellisch,
sie
kassiert
Haftstrafen
Tout
ce
qu'elle
veut
c'est
escorter
Mama
à
son
mariage
dans
une
Benz
black
Alles,
was
sie
will,
ist
Mama
in
einer
schwarzen
Benz
zu
ihrer
Hochzeit
zu
eskortieren
Coeur
de
porcelaine
Herz
aus
Porzellan
J'me
suis
vu
haïr
l'amour,
aimer
la
haine
Ich
sah
mich
selbst
die
Liebe
hassen,
den
Hass
lieben
J'rappe
les
réalités
les
frères
veulent
pas
capter
Ich
rappe
die
Realitäten,
die
Brüder
wollen
es
nicht
kapieren
Ils
sont
obnubilés
par
des
tchoins
cambrées
Sie
sind
fixiert
auf
Tussen
mit
Hohlkreuz
Comme
des
arrières
de
Mégane
2
Wie
das
Heck
eines
Mégane
2
J'ai
mélangé
ma
folie
natale
au
shit
Ich
habe
meine
angeborene
Verrücktheit
mit
Shit
gemischt
J'suis
trop
bad,
j'ai
vu
des
amis
rire
de
ma
chute
Ich
bin
zu
krass,
ich
sah
Freunde
über
meinen
Fall
lachen
On
guide
les
siens
dans
le
noir
en
brillant
Man
führt
die
Seinen
im
Dunkeln,
indem
man
leuchtet
L'humain
est
une
hyène,
il
peut
te
souhaiter
la
mort
en
riant
Der
Mensch
ist
eine
Hyäne,
er
kann
dir
lachend
den
Tod
wünschen
Trop
de
choses
à
dire
j'ai
plus
la
liste
Zu
viel
zu
sagen,
ich
hab
die
Liste
nicht
mehr
On
met
pas
ses
parents
à
l'abri
du
besoin
sans
être
un
minimum
capitaliste
Man
bringt
seine
Eltern
nicht
aus
der
Not,
ohne
ein
Minimum
an
Kapitalismus
Si
y'a
un
Tony
pas
loin
soit
sur
qu'il
y
a
un
Sosa
Wenn
ein
Tony
nicht
weit
ist,
sei
sicher,
dass
es
einen
Sosa
gibt
On
meurt
seul,
poing
gauche
serré,
l'alliance
qui
brille
Man
stirbt
allein,
linke
Faust
geballt,
der
Ehering
glänzt
Nos
sapes
sont
chères
la
mort
est
gratuite
Unsere
Klamotten
sind
teuer,
der
Tod
ist
gratis
Pour
du
cash
ou
une
tass'
ça
part
en
vrille
Für
Kohle
oder
'ne
Tussi
dreht
man
durch
Nos
âmes
sont
sales
pourtant
nos
parents
prient
Unsere
Seelen
sind
schmutzig,
doch
unsere
Eltern
beten
Une
balle
s'échappe,
une
daronne
crie
Eine
Kugel
entweicht,
eine
Mutter
schreit
Les
guns
sont
blacks,
la
coke
est
blanche,
oui
Die
Knarren
sind
schwarz,
das
Koks
ist
weiß,
ja
D'après
ma
prof
d'arts
plastiques
ça
donne
des
cadavres
gris
Laut
meiner
Kunstlehrerin
ergibt
das
graue
Leichen
Le
niveau
de
ma
punch
avoisine
le
sommet
de
la
Tour
Eiffel
Das
Niveau
meiner
Punchline
nähert
sich
der
Spitze
des
Eiffelturms
Mais
y'a
plus
rien
à
graille,
Dawala
a
tout
raflé
Aber
es
gibt
nichts
mehr
zu
fressen,
Dawala
hat
alles
abgeräumt
Les
relations
se
font
et
les
choses
se
corsent
Beziehungen
entstehen
und
die
Dinge
spitzen
sich
zu
Si
t'as
le
coeur
sur
la
main
c'est
que
les
déceptions
te
l'ont
sorti
d'ton
torse
Wenn
du
das
Herz
auf
der
Hand
trägst,
dann
weil
Enttäuschungen
es
dir
aus
der
Brust
gerissen
haben
Plume
de
vautour,
j'ai
le
flow
de
la
mort
Geierfeder,
ich
habe
den
Flow
des
Todes
Ton
mari
t'a
battu
parce
qu'il
t'aime
trop
violemment
Dein
Mann
hat
dich
geschlagen,
weil
er
dich
zu
heftig
liebt
Sale
haineux
pas
de
bol,
Rutti
come
back
boy
Dreckiger
Hater,
Pech
gehabt,
Rutti
Comeback,
Boy
Gros
black
aux
punchs
bad
dur
à
bouger
comme
Drogba
ou
Gbagbo
Dicker
Schwarzer
mit
krassen
Punchlines,
schwer
zu
bewegen
wie
Drogba
oder
Gbagbo
J'reviens
le
crâne
qui
fume
comme
une
locomotive
Ich
komm
zurück,
der
Schädel
raucht
wie
eine
Lokomotive
L'amitié
c'est
quatre
boules
soudées
comme
le
logo
d'Audi
Freundschaft,
das
sind
vier
Kugeln,
verschweißt
wie
das
Audi-Logo
Si
là
tu
me
dis
"T'étais
où
tout
ce
temps?"
Wenn
du
mich
jetzt
fragst:
"Wo
warst
du
die
ganze
Zeit?"
J'suis
scandaleux
comme
Gainsbourg
qui
dit
"I
want
to
fuck
you"
à
Whitney
Houston
Ich
bin
skandalös
wie
Gainsbourg,
der
zu
Whitney
Houston
sagt:
"I
want
to
fuck
you"
Sois
compréhensif
des
jeunes
de
banlieues
malgré
les
bastonnades
Sei
verständnisvoll
mit
den
Jugendlichen
aus
der
Banlieue
trotz
der
Prügel
Comment
tu
vivrais
les
ratonnades
Wie
würdest
du
die
Razzien/Übergriffe
erleben?
J'peux
plus
leur
mentir,
tricher
peut
faire
gagner
Ich
kann
sie
nicht
mehr
anlügen,
Betrügen
kann
zum
Sieg
verhelfen
Ils
ont
tous
vu
la
main
de
Dieu
de
Maradona
Sie
haben
alle
die
Hand
Gottes
von
Maradona
gesehen
Si
y'a
un
Tony
pas
loin
soit
sur
qu'il
y
a
un
Sosa
Wenn
ein
Tony
nicht
weit
ist,
sei
sicher,
dass
es
einen
Sosa
gibt
On
meurt
seul,
poing
gauche
serré,
l'alliance
qui
brille
Man
stirbt
allein,
linke
Faust
geballt,
der
Ehering
glänzt
Nos
sapes
sont
chères
la
mort
est
gratuite
Unsere
Klamotten
sind
teuer,
der
Tod
ist
gratis
Pour
du
cash
ou
une
tass'
ça
part
en
vrille
Für
Kohle
oder
'ne
Tussi
dreht
man
durch
Nos
âmes
sont
sales
pourtant
nos
parents
prient
Unsere
Seelen
sind
schmutzig,
doch
unsere
Eltern
beten
Une
balle
s'échappe,
une
daronne
crie
Eine
Kugel
entweicht,
eine
Mutter
schreit
Les
guns
sont
blacks,
la
coke
est
blanche,
oui
Die
Knarren
sind
schwarz,
das
Koks
ist
weiß,
ja
D'après
ma
prof
d'arts
plastiques
ça
donne
des
cadavres
gris
Laut
meiner
Kunstlehrerin
ergibt
das
graue
Leichen
Quand
j'ai
poussé
à
l'avortement
j'ai
comme
étranglé
mon
propre
enfant
Als
ich
zur
Abtreibung
drängte,
habe
ich
quasi
mein
eigenes
Kind
erwürgt
J'me
morfonds,
j'crois
que
j'ai
du
poison
dans
la
queue
comme
un
scorpion
Ich
gräme
mich,
ich
glaube,
ich
habe
Gift
im
Schwanz
wie
ein
Skorpion
Les
gens
oublient
vite
tout
le
bien
que
tu
leur
fais
Die
Leute
vergessen
schnell
all
das
Gute,
das
du
ihnen
tust
Comme
cette
vipère
qui
te
mord
une
fois
que
tu
l'as
sorti
du
feu
Wie
diese
Viper,
die
dich
beißt,
nachdem
du
sie
aus
dem
Feuer
gezogen
hast
En
survèt'
tu
peux
carotter
mille
hommes
Im
Trainingsanzug
kannst
du
tausend
Männer
abzocken
En
costard
t'en
racketteras
des
millions
Im
Anzug
wirst
du
Millionen
erpressen
La
police
n'a
pas
de
leçon
de
morale
à
donner
aux
jeunes
Die
Polizei
hat
den
Jugendlichen
keine
Moralpredigt
zu
halten
Elle
aussi
se
fait
respecter
grâce
aux
guns
Auch
sie
verschafft
sich
Respekt
durch
Knarren
Elles
arrangent
rien
les
émissions
sur
les
blindés
de
Monaco
Die
Sendungen
über
die
Reichen
in
Monaco
helfen
auch
nicht
Ils
doivent
shooter
les
chiens
de
la
douane
pour
qu'ils
reconnaissent
si
bien
la
coke
Sie
müssen
die
Zollhunde
drauf
ansetzen,
damit
sie
das
Koks
so
gut
erkennen
Désormais
la
paix
se
conquiert
avec
un
tank
Heutzutage
erobert
man
den
Frieden
mit
einem
Panzer
J'baise
la
musique
urbaine,
j'éjacule
de
l'encre
Ich
ficke
die
urbane
Musik,
ich
ejakuliere
Tinte
Ma
folie
fait
ma
prestance
Meine
Verrücktheit
macht
meine
Präsenz
aus
Si
la
France
n'était
pas
conservatrice
Delanoë
serait
président!
Wenn
Frankreich
nicht
konservativ
wäre,
wäre
Delanoë
Präsident!
J'aime
les
mots,
salaud
n'a
pas
le
même
poids
que
salope
Ich
liebe
Worte,
Arschloch
hat
nicht
dasselbe
Gewicht
wie
Schlampe
L'intolérance
stagne,
le
métissage
c'est
un
zèbre
qui
galope
Die
Intoleranz
stagniert,
die
Rassenmischung
ist
ein
galoppierendes
Zebra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rovela Francois-xavier Julien, Simba Azudanga Pascal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.