Текст и перевод песни Despo Rutti - Arrêtez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hé
monsieur
l'agent!
Hey
Mister
officer!
À
la
base
j'suis
un
bosseur
I’m
a
hard
worker
Arrêtez
les
fouilles
musclées
Stop
the
violent
searches
Bande
de
chiens
d'vos
sœurs!
You
sons
of
bitches!
Arrêtez
d'montrer
sur
TF1
des
perquisitions
avec
nos
mères
en
pleurs
Stop
showing
police
raids
with
our
mothers
in
tears
on
TF1
Sinon
on
fera
toujours
des
clips
anti-flics
c'est
mort!
Otherwise
we’ll
always
do
anti-cop
videos,
it’s
a
given!
Tu
m'identifies?
Do
you
recognize
me?
J'suis
ce
bamboula
zahef
d'une
cité
HLM
un
peu
sale
I'm
that
hot-headed
wog
from
a
kind
of
dirty
HLM
ghetto
Lève
ton
point
en
l'air
connard!
Put
your
finger
down
asshole!
Arrête
de
postuler
pour
être
contrôleur
ou
CRS
Stop
applying
to
be
an
inspector
or
CRS
Genre
t'as
pas
l'choix!
Like
you
had
no
choice!
C'est
cheum
ma
gueule...
It’s
corny,
dude...
Tu
mets
des
amendes
à
nos
mamas
noires
et
arabes
You
give
fines
to
our
black
and
Arab
mamas
Qui
souffrent
pour
nous
faire
graille
Who
struggle
to
feed
us
Me
sert
pas
la
main
trous
duc'
Don’t
shake
my
hand,
punk
T'es
tordu
j'suis
sûr
You’re
twisted,
I’m
sure
Tu
vendrais
ta
grand-mère
pour
1300
Euros
brut
You’d
sell
your
grandmother
for
1300
Euros
gross
Ma
sœur
arrête
le
rap
c'est
pas
d'la
prophétie
My
sister,
stop
rapping,
it's
not
a
prophecy
Deux
rappeuses
sur
trois
galèrent
pour
s'acheter
un
protège
slip
Two
out
of
three
rappers
are
struggling
to
buy
a
pantyliner
En
plus
de
bien
rimer
pour
qu'ça
paie
faut
être
blanche
On
top
of
rhyming
well,
to
get
paid
you
have
to
be
white
Fais
un
gros
tube
et
tu
feras
peut-être
cent
mille
ventes
Do
a
big
hit
and
you
might
make
a
hundred
thousand
sales
Décoller
les
posters
de
Scarface!
Take
down
Scarface
posters!
Ce
fils
de
pute
engraine
les
plus
petits
de
la
tess
That
son
of
a
bitch
hooks
the
youngest
ones
in
the
neighborhood
Toutes
les
sensations
qu'ta
meuf
te
donne
avec
son
clitoris
All
the
sensations
that
your
girl
gives
you
with
her
clitoris
Ne
doivent
pas
t'aveugler
sur
un
fidèle
qui
crie
à
l'aide!
Should
not
blind
you
to
a
faithful
man
who
cries
for
help!
Arrêtez
ce
bordel
putain
d'merde!
Stop
this
mess,
goddamn
it!
Arrêtez
les
joints
dans
les
hall
les
gars
Stop
smoking
joints
in
the
hallways,
guys
Y'a
ma
darone
qui
passe,
arrêtez
les
viols!
My
mom
is
coming,
stop
raping!
Vous
m'avez
rendu
violent
avec
vos
films
d'actions
You
made
me
violent
with
your
action
movies
Arrêtez
les
scènes
de
Cul
Stop
the
ass
shots
Pour
mes
petites
sœurs!
For
my
little
sisters!
Arrêtez
Bush,
avant
les
braqueurs
Stop
Bush,
before
the
robbers
N'oubliez
pas
de
menotter
Chirac
après
son
mandat
Don't
forget
to
handcuff
Chirac
after
his
term
Soyez
justes!
Arrêtez
les
préférences
ethniques!
Be
fair!
Stop
the
ethnic
preferences!
Dans
les
boites
d'intérim,
les
boycotts
erronés,
arrêtez!
In
the
temp
agencies,
the
erroneous
boycotts,
stop!
Arrêtez
de
me
prendre
pour
Wiltord!
Stop
mistaking
me
for
Wiltord!
Arrêtez
d'faire
croire
que
pour
être
crédible
dans
la
rue
faut
avoir
pris
pour
huit
ans
Stop
pretending
that
to
be
credible
on
the
street,
you
have
to
have
been
in
jail
for
eight
years
Indépendant
c'n'est
pas
un
gage
de
qualité,
arrêtes
de
bluffer
pédé
Being
independent
is
not
a
guarantee
of
quality,
stop
bluffing,
fag
T'es
pas
meilleur
pasque
tu
vend
moins
de
CD
You're
not
better
because
you
sell
fewer
CDs
Stop!
C'est
faux!
Stop!
That's
wrong!
Arrêtez
de
dépouiller
le
diamant
de
mon
bled
le
Zaïre
Stop
looting
the
diamond
of
my
hood,
Zaire
(J'arrêterais
d'vous
haïr)
(I
would
stop
hating
you)
Arrêtez
Pink
TV!
Stop
Pink
TV!
Les
gars
venez
on
baise
l'autodestruction
pour
nos
mamas
Guys,
come
on
let’s
screw
self-destruction
for
our
mothers
Les
gars
normalement
Guys,
normally
On
doit
stopper
les
embrouilles
avec
les
flingues,
les
battes
We
must
stop
the
fights
with
guns,
bats
C'est
trop
te-bê,
si
tu
canes,
tu
ne
reviendras
aps!
It's
too
bad,
if
you
kick
the
bucket,
you
won’t
come
back!
Avant
d'me
casser
les
couilles
avec
ta
religion
Before
you
stop
giving
a
shit
about
your
religion
Fais-moi
voir
tes
photos-souvenirs
du
Paradis
Show
me
your
souvenir
photos
of
Paradise
Venez
plus
chercher
des
voix
pendant
les
élections
Stop
looking
for
votes
during
elections
Chez
les
basanés
pour
les
niquer
le
reste
de
l'année
Among
the
dark-skinned
ones,
to
fuck
them
over
the
rest
of
the
year
Stoppe,
les
attouchements
sur
ta
fille
Stop
touching
your
daughter
Voyous
de
studio
arrête
d'imiter
Fifty!
Studio
thugs
stop
imitating
Fifty!
Arrête
de
mentir
aux
petits
Stop
lying
to
the
little
ones
Après
"J't'emmerde"
de
Jean
Gab'1,
connard
avoue
t'es
allé
voir
le
pussy
After
Jean
Gab’1’s
"Fuck
you",
asshole,
admit
you
went
to
see
the
pussy
Banlieusard
Paris
Nord,
supportez
plus
l'OM!
Paris
North
suburbanites,
stop
supporting
OM!
Écoutez
plus
Nolwenn!
Stop
listening
to
Nolwenn!
Balancez
plus
vos
gars!
Stop
snitching
on
your
boys!
Arrêtez
ce
bordel
putain
d'merde!
Stop
this
mess,
goddamn
it!
Arrêtez
les
joints
dans
les
hall
les
gars
Stop
smoking
joints
in
the
hallways,
guys
Y'a
ma
darone
qui
passe,
arrêtez
les
viols!
My
mom
is
coming,
stop
raping!
Vous
m'avez
rendu
violent
avec
vos
films
d'actions
You
made
me
violent
with
your
action
movies
Arrêtez
les
scènes
de
Cul
Stop
the
ass
shots
Pour
mes
petites
sœurs!
For
my
little
sisters!
Arrêtez
Bush,
avant
les
braqueurs
Stop
Bush,
before
the
robbers
N'oubliez
pas
de
menotter
Chirac
après
son
mandat
Don't
forget
to
handcuff
Chirac
after
his
term
Soyez
justes!
Arrêtez
les
préférences
ethniques!
Be
fair!
Stop
the
ethnic
preferences!
Dans
les
boites
d'intérim,
les
boycotts
erronés,
arrêtez!
In
the
temp
agencies,
the
erroneous
boycotts,
stop!
Pour
lutter
contre
l'État
To
fight
the
State
Les
guerriers
toxicos
vont
nous
mettre
en
retard
Junkie
warriors
will
set
us
back
Brûlez
les
schlagues!
Stoppez
les
ecstas!
Burn
the
crystal
meth!
Stop
the
ecstasies!
Arrêtez
d'orienter
mes
frères
et
sœurs
vers
la
classe
ouvrière
au
lycée
Stop
directing
my
brothers
and
sisters
towards
the
working
class
in
high
school
Confonds
pas
terroristes
et
arabes,
c'est
laid!
Don't
confuse
terrorists
with
Arabs,
it’s
ugly!
Oublies
pas
que
Zidane
a
rendu
la
France
célèbre
Don't
forget
that
Zidane
made
France
famous
Arrêtez
tout!
Stop
everything!
Fermez
vos
gueules!
Y'a
Dra!
Shut
up!
Here’s
Dra!
Le
rap
français
j'viens
lui
casser
un
bras
I’m
going
to
break
French
rap’s
arm
Oh,
j'ai
dit
"behlah
fomouk!"
Oh,
I
said
"shut
your
trap!"
Il
est
de
mon
coté
le
vent
The
wind
is
on
my
side
Le
Rap
Français,
j'viens
lui
péter
ses
dents!
I’m
going
to
knock
French
rap’s
teeth
out!
(Péter
ses
dents!)
(Knock
its
teeth
out!)
(Péter
ses
dents!)
(Knock
its
teeth
out!)
(Péter
ses
dents!)
(Knock
its
teeth
out!)
Arrêtez
ce
bordel
putain
d'merde!
Stop
this
mess,
goddamn
it!
Arrêtez
les
joints
dans
les
hall
les
gars
Stop
smoking
joints
in
the
hallways,
guys
Y'a
ma
darone
qui
passe,
arrêtez
les
viols!
My
mom
is
coming,
stop
raping!
Vous
m'avez
rendu
violent
avec
vos
films
d'actions
You
made
me
violent
with
your
action
movies
Arrêtez
les
scènes
de
Cul
Stop
the
ass
shots
Pour
mes
petites
sœurs!
For
my
little
sisters!
Arrêtez
Bush,
avant
les
braqueurs
Stop
Bush,
before
the
robbers
N'oubliez
pas
de
menotter
Chirac
après
son
mandat
Don't
forget
to
handcuff
Chirac
after
his
term
Soyez
justes!
Arrêtez
les
préférences
ethniques!
Be
fair!
Stop
the
ethnic
preferences!
Dans
les
boites
d'intérim,
les
boycotts
erronés,
arrêtez!
In
the
temp
agencies,
the
erroneous
boycotts,
stop!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Skakni, Pascal Simba Azudanga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.