Despo Rutti - Le silence des macaques - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Despo Rutti - Le silence des macaques




Le silence des macaques
The silence of the macaques
J'croyais que la France c'était le pays des droits de l'homme pour l'éternité
I thought that France was the country of human rights for eternity
Mais c'est liberté, égalité, pfff, va t'faire niquer
But it's freedom, equality, pfff, go fuck yourself
Dieu, écoute, les aiguilles ont tourné
God, listen, the needles have turned
J'suis passé du gentil p'tit Pascal à ce sale noir, j'l'ai vu dans leurs yeux
I went from the nice little Pascal to this dirty black guy, I saw it in their eyes
Dans les tiens, à la télé putain,
In yours, on fucking TV,
C'est pas d'la parano de jeune, ma culture gène
It's not a young person's paranoia, my culture.
J'arrive pas à comprendre pourquoi quand j'fais un truc de travers
I can't understand why when I do something wrong
Ma peau en prend plus que ma personne
My skin takes more than my person
On me diabolise quand j'ai un job,
I'm demonized when I have a job,
Quand y'a alsaciens et bretons qui se bousculent à l'ANPE
When there are Alsatians and Bretons jostling at the ANPE
Oh bouge toi le cul, tu crois quoi, moi j'trime aussi
Oh move your ass, what do you think, I'm also triming
Pour mes papiers, combien de fois j'me suis trémoussé
For my papers, how many times have I shaken myself
On m'autorise que le sport, la musique, la prison,
I am allowed only sports, music, prison,
Et le ramassage de poubelles à 4 du mat'
And the garbage collection at 4 o'clock in the morning
L'Afrique mon emblème
Africa my emblem
SOS Racisme n'a pas la solution a mon blême
SOS Racism does not have the solution to my pallor
Dieu seul sait, qui sont les vrais, qui supporte mon langage de singe
God only knows, who are the real ones, who can stand my monkey language
Et qui est-ce qui joue un rôle, on est différent bordel
And who is it that plays a role, we are fucking different
Garde tes conneries pour toi, on est pas tous pareil
Keep your bullshit to yourself, we're not all the same
Ou t'es daltonien ou t'es hypocrite
Either you're colorblind or you're a hypocrite
Ta fille aime sentir ma transpiration quand elle griffe mes omoplates de blackos
Your daughter likes to feel my sweat when she claws my shoulder blades of blackos
6 du mat', préfecture de Boboch, -4 degrés
6 of the mat', prefecture of Boboch, -4 degrees
Des p'tits cainfris attachés au dos de leurs mères
Cainfris little ones tied to their mothers' backs
Fuck Macdoom, Huguette Fatna,
Fuck Macdoom, Huguette Fatna,
Fuck Charlie, nique Magloire
Fuck Charlie, fuck Magloire
Ces renois jouent trop les chimpanzés de service pour mieux passer, c'est honteux
These renois play too much the chimps on duty to pass better, it's shameful
Oublie, j'baisse pas mon froc pour chanter
Forget it, I'm not lowering my pants to sing
Vieux français tu m'as dit que t'avais rien contre les noirs
Old French you told me that you had nothing against blacks
Alors, explique pourquoi tu flippes quand j'sors avec ta fille
So, explain why you freak out when I go out with your daughter
Quand j'viens chez toi, quand on est seul tous les deux le soir dans le dernier RER
When I come to your house, when we are both alone in the evening on the last RER
J'ai subi le favoritisme à l'école
I suffered favoritism at school
Pour ca que ma tolérance est morte à la Maleka
Because my tolerance is dead to the Maleka
J'ai plus l'temps, maintenant j'réponds aux attaques
I don't have time anymore, now I'm responding to attacks
J'peux pas rendre un coup d'batte avec un smack
I can't give back a beat with a smack
Des fois avant de dormir, j'demande à Dieu c'qu'il a prévu pour ma race
Sometimes before sleeping, I ask God what he has planned for my race
Si ca changera avant que je m'arrache
If it will change before I tear myself away
La Star Ac' veut des tismés, pas de grosses lèvres
The Ac Star wants titties, not big lips
Tous les jours j'prie pour que mes négros s'lèvent
Every day I pray for my niggas to get up
Ne traite pas de macaque, ma tête brune
Don't call me a macaque, my brown head
Heureusement que Le Pen est pas passé au deuxième tour
Good thing Le Pen didn't make it to the second round
J'serais peut être plus
I might not be here anymore
Sur TF1 Sarko a des relations,
On TF1 Sarko has relationships,
Et si t'as vu un noir au 20 heures, ma gueule,
And if you saw a black guy at 20 o'clock, my mouth,
C'est qu'il prépare les élections
It is that he is preparing for the elections
Fais pas ca à la France
Don't do this to France
Le plat du pied d'Henry le martiniquais sur un centre de Zizou le kabyle
The flat of the foot of Henry the Martinican on a center of Zizou the kabyle
C'est ca la France
This is France
J'suis Malcom X pour 4 minutes
I'm Malcom X for 4 minutes
Vous voyez trop ma couleur de peau en catimini
You see my skin color too much on the sly
A tous mes frères du Maghreb, qui font pas les maquerelles
To all my brothers from the Maghreb, who don't make up
Qui chuchotent pas sale khel
Who do not whisper dirty khel
J'suis un homme du monde
I am a man of the world
Mais quand j'sors avec une maghrébine
But when I go out with a North African
Tu me dévisages sans répits
You stare at me without respites
J't'aiderais que tu t'appelles Francois ou Raouf
I would help you if your name was Francois or Raouf
Mais toi tu m'en veux, batârd, c'est ca qui me rend ouf
But you blame me, batârd, that's what makes me phew
Ma couleur pose problème, me le cache pas
My color is a problem, don't hide it from me
Arrête de faire crari, t'sais très bien de quoi j'parle
Stop being crazy, you know very well what I'm talking about





Авторы: Berthou Gregory, Simba Azudanga Pascal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.