Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Hates Me
Sie hasst mich
Dans
la
haine,
je
cherche
la
paix
Im
Hass
suche
ich
den
Frieden
Trouve-moi
une
mère
porteuse
lesbienne
Finde
mir
eine
lesbische
Leihmutter
Ton
couple
se
porte
bien
j'espère
Eure
Beziehung
läuft
gut,
hoffe
ich
Mais
sans
te
manquer
d'respect
Aber
ohne
dir
zu
nahe
treten
zu
wollen
Trouve-moi
une
mère
porteuse
lesbienne
Finde
mir
eine
lesbische
Leihmutter
Trouve-moi
une
mère
porteuse
lesbienne
Finde
mir
eine
lesbische
Leihmutter
Je
suis
parano
Ich
bin
paranoid
Est-elle
séduite
par
un
autre?
Ist
sie
von
einem
anderen
verführt?
Font-ils
aussi
des
vidéos
porno?
Machen
sie
auch
Porno-Videos?
Oh
est
elle
liée
par
un
autre?
Oh,
ist
sie
an
einen
anderen
gebunden?
Quand
tu
flattes
son
ego,
Wenn
du
ihrem
Ego
schmeichelst,
Elle
me
rabaisse
Macht
sie
mich
runter
Comme
tous
les
parigots,
Wie
alle
Pariser,
J'regarde
leur
fesses
Ich
schaue
auf
ihre
Ärsche
Elle
craque
sur
un
nigaud,
Sie
steht
auf
einen
Trottel,
Le
taf
l'en
empêche
Die
Arbeit
hindert
sie
daran
J'parierais
mon
bigo,
Ich
würde
mein
Handy
verwetten,
Quelqu'un
m'la
baise
Jemand
fickt
sie
Garde
la
force
amigo,
Bleib
stark,
Amigo,
Elle
garde
la
caisse
Sie
behält
die
Kohle
J'ai
du
veuve
coquelicot,
Ich
habe
Veuve
Clicquot,
Rencard
d'compet'
Konkurrenz-Date
J'dois
remplir
mon
frigo,
Ich
muss
meinen
Kühlschrank
füllen,
Écarte,
abrège
Geh
zur
Seite,
mach's
kurz
Donne
moi
ton
abricot,
Gib
mir
deine
Aprikose,
Ou
garde
la
pêche
Oder
behalt
den
Pfirsich
J'veux
cinq
enfants
de
lesbiennes
différentes,
Ich
will
fünf
Kinder
von
verschiedenen
Lesben,
Multi-ethniques
Multiethnisch
Pour
éviter
qu'ma
fille
fasse
le
câlin
du
dodo
à
mes
futurs
ennemis!
Um
zu
verhindern,
dass
meine
Tochter
meinen
zukünftigen
Feinden
Gute-Nacht-Küsse
gibt!
Mon
défi
est
sans
queue
ni
tête,
Meine
Herausforderung
hat
weder
Hand
noch
Fuß,
Oui
j'l'ai
admis,
Ja,
ich
hab's
zugegeben,
Mais
je
crains
la
femme
mortelle,
Aber
ich
fürchte
die
tödliche
Frau,
She
hates
me,
She
hates
me,
Parce
que
j'pense
qu'à
ma
gueule,
Weil
ich
nur
an
mich
denke,
Azu
tanga
veut
dire
chacun
pour
soi,
Azu
tanga
bedeutet
jeder
für
sich,
À
la
guerre
comme
à
la
guerre,
Im
Krieg
wie
im
Krieg,
J'connais
les
rouages,
Ich
kenne
das
Spiel,
Ai-je
tort
d'être
un
mal
dominant,
Habe
ich
Unrecht,
ein
dominantes
Männchen
zu
sein,
Qui
ne
tremble
pas
devant
la
beauté?
Das
nicht
vor
Schönheit
erzittert?
Oui
pur
produit
du
terroir
Ja,
reines
Produkt
der
Region
Parce
que
c'est
une
œuvre
d'art,
Weil
sie
ein
Kunstwerk
ist,
Elle
s'croit
être
faite
pour
être
contemplée?
Glaubt
sie,
sie
sei
dazu
gemacht,
betrachtet
zu
werden?
Mais
elle
sait
pas
qu'Simba
ça
veut
dire
Lion?
Oui
Roi!
Aber
sie
weiß
nicht,
dass
Simba
Löwe
bedeutet?
Ja,
König!
C'que
ces
connasses
ne
savent
pas
c'est
qu'j'ai
déjà
vendu
mes
frères,
Was
diese
Schlampen
nicht
wissen,
ist,
dass
ich
meine
Brüder
schon
verkauft
habe,
Pour
un
miroir.
Für
einen
Spiegel.
Donne
pas
ton
cœur
à
qq'un
qui
va
batifoler,
Gib
dein
Herz
nicht
jemandem,
der
fremdgehen
wird,
Donner
c'est
donner,
Gegeben
ist
gegeben,
Reprendre,
c'est
voler.
Zurücknehmen
ist
stehlen.
Quand
tu
flattes
son
ego,
Wenn
du
ihrem
Ego
schmeichelst,
Elle
me
rabaisse
Macht
sie
mich
runter
Comme
tous
les
parigots,
Wie
alle
Pariser,
J'regarde
leur
fesses
Ich
schaue
auf
ihre
Ärsche
Elle
craque
sur
un
nigaud,
Sie
steht
auf
einen
Trottel,
Le
taf
l'en
empêche
Die
Arbeit
hindert
sie
daran
J'parierais
mon
bigo,
Ich
würde
mein
Handy
verwetten,
Quelqu'un
m'la
baise
Jemand
fickt
sie
Garde
la
force
amigo,
Bleib
stark,
Amigo,
Elle
garde
la
caisse
Sie
behält
die
Kohle
J'ai
du
veuve
coquelicot,
Ich
habe
Veuve
Clicquot,
Rencard
d'compet'
Konkurrenz-Date
J'dois
remplir
mon
frigo,
Ich
muss
meinen
Kühlschrank
füllen,
Écarte,
abrège
Geh
zur
Seite,
mach's
kurz
Donne
moi
ton
abricot,
Gib
mir
deine
Aprikose,
Ou
garde
la
pêche
Oder
behalt
den
Pfirsich
Dès
qu't'es
en
couple
on
te
voit
peu,
Sobald
du
in
einer
Beziehung
bist,
sieht
man
dich
kaum,
Pourtant
l'amoureux
est
par
définition
autophobe,
Dabei
ist
der
Verliebte
per
Definition
autophob,
Suis-je
parano?
Bin
ich
paranoid?
Mes
certitudes
sont
ballottées
Meine
Gewissheiten
schwanken
Elles
prennent
des
pilules
pour
n'pas
donner
la
vie,
Sie
nehmen
Pillen,
um
kein
Leben
zu
schenken,
J'en
prends
une
pour
n'pas
l'ôter
Ich
nehme
eine,
um
es
nicht
zu
nehmen
Les
êtres
humains
ne
nous
appartiennent
pas,
Menschen
gehören
uns
nicht,
Parce
qu'elle
t'est
infidèle,
Weil
sie
dir
untreu
ist,
T'as
fait
clic-clic
PA!
PA!
PA!
Hast
du
Klick-Klick
PENG!
PENG!
PENG!
gemacht!
Un
pote
l'a
défringuée?
Ein
Kumpel
hat
sie
flachgelegt?
Tu
t'rends
compte,
Stell
dir
vor,
Il
disait
qu'elle
était
flinguée
Er
sagte,
sie
sei
kaputt/durchgeknallt
Ma
fille
ne
me
compare
pas,
Meine
Tochter,
vergleiche
mich
nicht,
Ma
fille
ne
me
compare
pas,
Meine
Tochter,
vergleiche
mich
nicht,
Sinon
j'partirai
comme
papa
Sonst
gehe
ich
wie
Papa
Aime
un
homme,
Liebe
einen
Mann,
Mais
fait
tout
pour
qu'il
ne
me
combatte
pas,
Aber
tu
alles,
damit
er
nicht
gegen
mich
kämpft,
L'amour:
une
arme,
Liebe:
eine
Waffe,
Et
la
solitude
est
mon
pare-balles,
Und
die
Einsamkeit
ist
meine
kugelsichere
Weste,
J'répète,
Ich
wiederhole,
Trouve-moi
une
mère
porteuse
lesbienne,
Finde
mir
eine
lesbische
Leihmutter,
Trouve-moi
une
mère
porteuse
lesbienne,
Finde
mir
eine
lesbische
Leihmutter,
Ma
confiance
se
perd,
Mein
Vertrauen
schwindet,
J'veux
être
le
seul
père,
Ich
will
der
einzige
Vater
sein,
Trouve-moi
une
mère
porteuse
lesbienne,
Finde
mir
eine
lesbische
Leihmutter,
Trouve-moi
une
mère
porteuse
lesbienne,
Finde
mir
eine
lesbische
Leihmutter,
(Sans
vous
manquer
d'respect)
(Ohne
Ihnen
zu
nahe
treten
zu
wollen)
Trouve-moi
une
mère
porteuse
lesbienne,
Finde
mir
eine
lesbische
Leihmutter,
(Ton
couple
se
porte
bien
j'espère)
(Eure
Beziehung
läuft
gut,
hoffe
ich)
J'cherche
des
femmes
sages,
Ich
suche
weise
Frauen,
Et
une
sage-femme,
Und
eine
Hebamme,
Trouve-moi
une
mère
porteuse
lesbienne
Finde
mir
eine
lesbische
Leihmutter
Quand
tu
flattes
son
ego,
Wenn
du
ihrem
Ego
schmeichelst,
Elle
me
rabaisse
Macht
sie
mich
runter
Comme
tous
les
parigots,
Wie
alle
Pariser,
J'regarde
leur
fesses
Ich
schaue
auf
ihre
Ärsche
Elle
craque
sur
un
nigaud,
Sie
steht
auf
einen
Trottel,
Le
taf
l'en
empêche
Die
Arbeit
hindert
sie
daran
J'parierais
mon
bigo,
Ich
würde
mein
Handy
verwetten,
Quelqu'un
m'la
baise
Jemand
fickt
sie
Garde
la
force
amigo,
Bleib
stark,
Amigo,
Elle
garde
la
caisse
Sie
behält
die
Kohle
J'ai
du
veuve
coquelicot,
Ich
habe
Veuve
Clicquot,
Rencard
d'compet'
Konkurrenz-Date
J'dois
remplir
mon
frigo,
Ich
muss
meinen
Kühlschrank
füllen,
Écarte,
abrège
Geh
zur
Seite,
mach's
kurz
Donne
moi
ton
abricot,
Gib
mir
deine
Aprikose,
Ou
garde
la
pêche
Oder
behalt
den
Pfirsich
Trouve-moi
une
mère
porteuse
lesbienne,
Finde
mir
eine
lesbische
Leihmutter,
Ma
fille
n'aura
jamais
à
dire
à
un
autre
homme
Meine
Tochter
wird
niemals
zu
einem
anderen
Mann
sagen
müssen
"Me
parle
pas
comme
ça,
"Sprich
nicht
so
mit
mir,
T'es
pas
mon
père!"
Du
bist
nicht
mein
Vater!"
J'suis
possessif,
Ich
bin
besitzergreifend,
Ou
t'es
à
moi,
Entweder
du
gehörst
mir,
Ou
j'hallucine
Oder
ich
halluziniere
M'apprenne
à
gérer
ma
jalousie.
Man
soll
mir
beibringen,
meine
Eifersucht
zu
beherrschen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kilogram
Альбом
Majster
дата релиза
04-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.