Despo Rutti - She Hates Me - перевод текста песни на немецкий

She Hates Me - Despo Ruttiперевод на немецкий




She Hates Me
Sie hasst mich
Dans la haine, je cherche la paix
Im Hass suche ich den Frieden
Trouve-moi une mère porteuse lesbienne
Finde mir eine lesbische Leihmutter
Ton couple se porte bien j'espère
Eure Beziehung läuft gut, hoffe ich
Mais sans te manquer d'respect
Aber ohne dir zu nahe treten zu wollen
Trouve-moi une mère porteuse lesbienne
Finde mir eine lesbische Leihmutter
Trouve-moi une mère porteuse lesbienne
Finde mir eine lesbische Leihmutter
Je suis parano
Ich bin paranoid
Est-elle séduite par un autre?
Ist sie von einem anderen verführt?
Font-ils aussi des vidéos porno?
Machen sie auch Porno-Videos?
Oh est elle liée par un autre?
Oh, ist sie an einen anderen gebunden?
Quand tu flattes son ego,
Wenn du ihrem Ego schmeichelst,
Elle me rabaisse
Macht sie mich runter
Comme tous les parigots,
Wie alle Pariser,
J'regarde leur fesses
Ich schaue auf ihre Ärsche
Elle craque sur un nigaud,
Sie steht auf einen Trottel,
Le taf l'en empêche
Die Arbeit hindert sie daran
J'parierais mon bigo,
Ich würde mein Handy verwetten,
Quelqu'un m'la baise
Jemand fickt sie
Garde la force amigo,
Bleib stark, Amigo,
Elle garde la caisse
Sie behält die Kohle
J'ai du veuve coquelicot,
Ich habe Veuve Clicquot,
Rencard d'compet'
Konkurrenz-Date
J'dois remplir mon frigo,
Ich muss meinen Kühlschrank füllen,
Écarte, abrège
Geh zur Seite, mach's kurz
Donne moi ton abricot,
Gib mir deine Aprikose,
Ou garde la pêche
Oder behalt den Pfirsich
J'veux cinq enfants de lesbiennes différentes,
Ich will fünf Kinder von verschiedenen Lesben,
Multi-ethniques
Multiethnisch
Pour éviter qu'ma fille fasse le câlin du dodo à mes futurs ennemis!
Um zu verhindern, dass meine Tochter meinen zukünftigen Feinden Gute-Nacht-Küsse gibt!
Mon défi est sans queue ni tête,
Meine Herausforderung hat weder Hand noch Fuß,
Ha!
Ha!
Oui j'l'ai admis,
Ja, ich hab's zugegeben,
Mais je crains la femme mortelle,
Aber ich fürchte die tödliche Frau,
She hates me,
She hates me,
Parce que j'pense qu'à ma gueule,
Weil ich nur an mich denke,
Azu tanga veut dire chacun pour soi,
Azu tanga bedeutet jeder für sich,
À la guerre comme à la guerre,
Im Krieg wie im Krieg,
J'connais les rouages,
Ich kenne das Spiel,
Ai-je tort d'être un mal dominant,
Habe ich Unrecht, ein dominantes Männchen zu sein,
Qui ne tremble pas devant la beauté?
Das nicht vor Schönheit erzittert?
Oui pur produit du terroir
Ja, reines Produkt der Region
Parce que c'est une œuvre d'art,
Weil sie ein Kunstwerk ist,
Elle s'croit être faite pour être contemplée?
Glaubt sie, sie sei dazu gemacht, betrachtet zu werden?
Mais elle sait pas qu'Simba ça veut dire Lion? Oui Roi!
Aber sie weiß nicht, dass Simba Löwe bedeutet? Ja, König!
Ha!
Ha!
C'que ces connasses ne savent pas c'est qu'j'ai déjà vendu mes frères,
Was diese Schlampen nicht wissen, ist, dass ich meine Brüder schon verkauft habe,
Pour un miroir.
Für einen Spiegel.
Donne pas ton cœur à qq'un qui va batifoler,
Gib dein Herz nicht jemandem, der fremdgehen wird,
Donner c'est donner,
Gegeben ist gegeben,
Reprendre, c'est voler.
Zurücknehmen ist stehlen.
Quand tu flattes son ego,
Wenn du ihrem Ego schmeichelst,
Elle me rabaisse
Macht sie mich runter
Comme tous les parigots,
Wie alle Pariser,
J'regarde leur fesses
Ich schaue auf ihre Ärsche
Elle craque sur un nigaud,
Sie steht auf einen Trottel,
Le taf l'en empêche
Die Arbeit hindert sie daran
J'parierais mon bigo,
Ich würde mein Handy verwetten,
Quelqu'un m'la baise
Jemand fickt sie
Garde la force amigo,
Bleib stark, Amigo,
Elle garde la caisse
Sie behält die Kohle
J'ai du veuve coquelicot,
Ich habe Veuve Clicquot,
Rencard d'compet'
Konkurrenz-Date
J'dois remplir mon frigo,
Ich muss meinen Kühlschrank füllen,
Écarte, abrège
Geh zur Seite, mach's kurz
Donne moi ton abricot,
Gib mir deine Aprikose,
Ou garde la pêche
Oder behalt den Pfirsich
Dès qu't'es en couple on te voit peu,
Sobald du in einer Beziehung bist, sieht man dich kaum,
Pourtant l'amoureux est par définition autophobe,
Dabei ist der Verliebte per Definition autophob,
Suis-je parano?
Bin ich paranoid?
Mes certitudes sont ballottées
Meine Gewissheiten schwanken
Elles prennent des pilules pour n'pas donner la vie,
Sie nehmen Pillen, um kein Leben zu schenken,
J'en prends une pour n'pas l'ôter
Ich nehme eine, um es nicht zu nehmen
Les êtres humains ne nous appartiennent pas,
Menschen gehören uns nicht,
Parce qu'elle t'est infidèle,
Weil sie dir untreu ist,
T'as fait clic-clic PA! PA! PA!
Hast du Klick-Klick PENG! PENG! PENG! gemacht!
Un pote l'a défringuée?
Ein Kumpel hat sie flachgelegt?
Tu t'rends compte,
Stell dir vor,
Il disait qu'elle était flinguée
Er sagte, sie sei kaputt/durchgeknallt
Ma fille ne me compare pas,
Meine Tochter, vergleiche mich nicht,
Ma fille ne me compare pas,
Meine Tochter, vergleiche mich nicht,
Sinon j'partirai comme papa
Sonst gehe ich wie Papa
Aime un homme,
Liebe einen Mann,
Mais fait tout pour qu'il ne me combatte pas,
Aber tu alles, damit er nicht gegen mich kämpft,
L'amour: une arme,
Liebe: eine Waffe,
Et la solitude est mon pare-balles,
Und die Einsamkeit ist meine kugelsichere Weste,
J'répète,
Ich wiederhole,
Trouve-moi une mère porteuse lesbienne,
Finde mir eine lesbische Leihmutter,
Trouve-moi une mère porteuse lesbienne,
Finde mir eine lesbische Leihmutter,
Ma confiance se perd,
Mein Vertrauen schwindet,
J'veux être le seul père,
Ich will der einzige Vater sein,
Trouve-moi une mère porteuse lesbienne,
Finde mir eine lesbische Leihmutter,
Trouve-moi une mère porteuse lesbienne,
Finde mir eine lesbische Leihmutter,
(Sans vous manquer d'respect)
(Ohne Ihnen zu nahe treten zu wollen)
Trouve-moi une mère porteuse lesbienne,
Finde mir eine lesbische Leihmutter,
(Ton couple se porte bien j'espère)
(Eure Beziehung läuft gut, hoffe ich)
J'cherche des femmes sages,
Ich suche weise Frauen,
Et une sage-femme,
Und eine Hebamme,
Trouve-moi une mère porteuse lesbienne
Finde mir eine lesbische Leihmutter
Quand tu flattes son ego,
Wenn du ihrem Ego schmeichelst,
Elle me rabaisse
Macht sie mich runter
Comme tous les parigots,
Wie alle Pariser,
J'regarde leur fesses
Ich schaue auf ihre Ärsche
Elle craque sur un nigaud,
Sie steht auf einen Trottel,
Le taf l'en empêche
Die Arbeit hindert sie daran
J'parierais mon bigo,
Ich würde mein Handy verwetten,
Quelqu'un m'la baise
Jemand fickt sie
Garde la force amigo,
Bleib stark, Amigo,
Elle garde la caisse
Sie behält die Kohle
J'ai du veuve coquelicot,
Ich habe Veuve Clicquot,
Rencard d'compet'
Konkurrenz-Date
J'dois remplir mon frigo,
Ich muss meinen Kühlschrank füllen,
Écarte, abrège
Geh zur Seite, mach's kurz
Donne moi ton abricot,
Gib mir deine Aprikose,
Ou garde la pêche
Oder behalt den Pfirsich
Trouve-moi une mère porteuse lesbienne,
Finde mir eine lesbische Leihmutter,
Ma fille n'aura jamais à dire à un autre homme
Meine Tochter wird niemals zu einem anderen Mann sagen müssen
"Me parle pas comme ça,
"Sprich nicht so mit mir,
T'es pas mon père!"
Du bist nicht mein Vater!"
J'suis possessif,
Ich bin besitzergreifend,
Ou t'es à moi,
Entweder du gehörst mir,
Ou j'hallucine
Oder ich halluziniere
M'apprenne à gérer ma jalousie.
Man soll mir beibringen, meine Eifersucht zu beherrschen.





Авторы: kilogram


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.