Despot - House Of Bricks - перевод текста песни на немецкий

House Of Bricks - Despotперевод на немецкий




House Of Bricks
Haus aus Ziegeln
This little piggy got a house made of bricks
Dieses kleine Schweinchen hat ein Haus aus Ziegeln
Hand over hand over hand over fist
Hand über Hand über Hand über Faust
This little piggy got a house made of bricks
Dieses kleine Schweinchen hat ein Haus aus Ziegeln
Huff and puff bitch, you ain't blowing down shit
Puste und schnaufe, Schlampe, du wirst hier gar nichts umblasen
Running on fumes, walking on coals
Ich laufe auf Dämpfen, gehe auf Kohlen
Pockets on Rogaine, balled out of control
Taschen auf Rogaine, total außer Kontrolle
Green means go, red means go
Grün bedeutet los, rot bedeutet los
I'm color-blind motherfucker, I don't know
Ich bin farbenblind, du Mistkerl, ich weiß es nicht
Feet are beating the block
Füße bearbeiten den Block
I'm bleeding it squeezing the juice out
Ich blute ihn aus, presse den Saft heraus
D's are screaming to stop, I'm fleeing the scene with the tool out
Die Bullen schreien, ich soll anhalten, ich fliehe vom Tatort mit der Knarre draußen
Money talk, if you showing off, then that money talk too loud
Geld spricht, wenn du angibst, dann spricht das Geld zu laut
Slap a gag order on the vault and cut Benjamin's tongue out
Verhänge dem Tresor einen Maulkorb und schneide Benjamins Zunge raus
Them dead presidents run mouth
Diese toten Präsidenten reden Unsinn
Won't be no more discussion
Es wird keine Diskussion mehr geben
Go so hard in the paint, I fuck it, bust a nut in the bucket
Ich geh so hart ran, ich ficke es, spritze in den Eimer
And run amok on you fuckwits, and piss and cuss up in public
Und laufe Amok bei euch Spinnern, pisse und fluche in der Öffentlichkeit
My come-up ain't one to fuck with, not for nothing you nothing
Mit meinem Aufstieg ist nicht zu spaßen, für nichts bist du nichts
Stop it slime, y'all are snot rockets
Hör auf, Schleim, ihr seid Rotzraketen
Got a lot of product stocked in the Dockers, that's hot pockets
Habe eine Menge Produkte in den Dockers, das sind heiße Taschen
Fresh out the car wash, still got a dirty trunk
Frisch aus der Autowäsche, habe immer noch einen schmutzigen Kofferraum
Out for that gold plaque like some old dirty fronts
Aus auf diese Goldplakette, wie ein paar alte, schmutzige Fronten
One fish, two fish, platinum fish, gold fish
Ein Fisch, zwei Fische, Platinfisch, Goldfisch
So rich I burn bridges to keep a stoge lit
So reich, dass ich Brücken niederbrenne, um eine Zigarre am Brennen zu halten
Put the Queensboro in my pipe and smoke it
Stecke die Queensboro in meine Pfeife und rauche sie
Then scrape the bowl clean and blaze it to the roach clip
Dann kratze ich die Pfeife sauber und rauche sie bis zum Stummel
I play them corners like a rook on a chessboard
Ich spiele die Ecken wie ein Turm auf einem Schachbrett
Couple thousand dollars worth of work in the Guess drawers
Ein paar tausend Dollar wert an Stoff in den Guess-Schubladen
Up and down the block play ring and run up at death's door
Den Block rauf und runter, Klingelstreich und renn zu des Todes Tür
Ain't bother asking coppers what I'm under arrest for
Frage die Bullen nicht, wofür ich verhaftet werde
I let it splatter in the batter til it's magnifique
Ich lasse es im Teig spritzen, bis es magnifique ist
The Motorola blow up 'til battery acid leak
Das Motorola explodiert, bis Batteriesäure ausläuft
A grand feast on the block, so let the man eat
Ein großes Festmahl auf dem Block, also lass den Mann essen
This one's on the house, I prefer it off the damn street
Das geht aufs Haus, ich bevorzuge es abseits der verdammten Straße
It's the oh my God father of soul, rock and roll
Ich bin der, oh mein Gott, Vater von Soul, Rock and Roll
Stop, drop, lock, and load, dot dot dot, you know the rest
Stopp, fallen lassen, sichern und laden, Punkt Punkt Punkt, du kennst den Rest
Holes in chests, lay souls to rest
Löcher in der Brust, Seelen zur Ruhe betten
Clothes a mess, best protect necks or you'll be next
Kleidung ein Chaos, schütze lieber deinen Hals, oder du bist die Nächste
I hold weight and distribute it post-haste
Ich halte Gewicht und verteile es sofort
Get whole birds on the arm, I'm Ghostface
Kriege ganze Vögel auf den Arm, ich bin Ghostface
Making tall orders, taking no shorts
Mache große Bestellungen, nehme keine kleinen
How'd that little guy get on such a high horse?
Wie ist dieser kleine Kerl auf so ein hohes Ross gekommen?





Авторы: Evan Peter Mast, Alec Israel Reinstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.