Dessa - Annabelle - перевод текста песни на немецкий

Annabelle - Dessaперевод на немецкий




Annabelle
Gabriel
Annabelle, pick up the phone
Gabriel, nimm den Hörer ab
I'm calling from the kitchen
Ich rufe aus der Küche
We just never seem to listen
Wir hören einfach nie richtig zu
When we're sharing the same room
Wenn wir im gleichen Raum sind
I'm not sure anymore what might get your attention
Ich weiß nicht mehr, was deine Aufmerksamkeit fangen könnte
Everyday you see me less than you did just the day before
Jeden Tag siehst du mich weniger als am Tag zuvor
Out there in the garden, motionless for hours
Draußen im Garten, reglos stundenlang
Yeah, it's just like there's a statue dressed in Annabelle's old clothes
Ja, es ist wie eine Statue in Gabriels alten Kleidern
And part of me is afraid to wake you from the dreams you're having
Ein Teil von mir fürchtet, dich aus deinen Träumen zu wecken
Scared the scattered pieces won't come back together whole
Angst, die zerstreuten Teile fügen sich nicht mehr zu Ganzem
Annabelle, come back to me
Gabriel, komm zurück zu mir
I'm calling you from home
Ich rufe dich von zuhause aus
Annabelle, come back to me
Gabriel, komm zurück zu mir
I'm living here alone
Ich lebe hier allein
Another quiet evening
Wieder ein stiller Abend
That book that you've been reading's open
Das Buch, das du liest, liegt offen
But I don't believe I've seen you turn a single page
Doch ich habe dich keine Seite blättern sehen
Even here right beside you
Selbst hier an deiner Seite
I barely recognize you
Erkenne ich dich kaum wieder
You're like a photograph I'm watching fade away
Du bist wie ein Foto, das ich verblassen sehe
I wanna shake you, I'd prefer that you were angry with me
Ich will dich schütteln, wäre lieber dein Zorn träfe mich
You're like a bird now looking lost without a cage
Du bist wie ein Vogel, verloren ohne Käfig nun
And I don't know what to call it,
Ich weiß nicht wie's zu nennen
I'm not sure who could solve this problem of the disappearing girl
Bin unsicher wer lösen könnte das Verschwinden des Jungen
Oh Anna, stay cause
Oh Gabi, bleib bitte denn
Annabelle, come back to me
Gabriel, komm zurück zu mir
I'm calling you from home
Ich rufe dich von zuhause aus
Annabelle, come back to me
Gabriel, komm zurück zu mir
I'm living here alone
Ich lebe hier allein
You're in the bathroom with the flashlight
Du bist im Bad mit der Taschenlampe
You're trying to weigh your shadow, yeah
Versuchst deinen Schatten zu wiegen, ja
You say it's gotten heavy, hard to drag across the floor
Sagst er ward schwer, schwer ihn über den Boden zu ziehen
Same scene we had last night
Gleiche Szene wie letzte Nacht
And I still don't what happens to you
Und noch weiß ich nicht was mit dir geschieht
I just stand here useless, sometimes listen through the door
Ich steh nur nutzlos da, manchmal lausch ich an der Tür
The ringing in your ears has gotten worse
Das Klingeln in deinen Ohren ward schlimmer
It's hard to take
Schwer zu ertragen
You say it sounds like heavy traffic as we're climbing into bed
Sagst es klingt wie starker Verkehr wenn wir ins Bett steigen
And I believe I almost hear it
Ich glaube fast ich hör es selbst
I know better than to touch you lately
Ich weiß inzwischen besser als dich zu berühren
Praying I don't wake up to the car crash in your head
Bete dass ich nicht aufwach zum Autocrash in deinem Kopf
Annabelle, come back to me
Gabriel, komm zurück zu mir
I'm calling you from home
Ich rufe dich von zuhause aus
Annabelle, come back to me
Gabriel, komm zurück zu mir
I'm living here alone
Ich lebe hier allein
Annabelle, come back to me
Gabriel, komm zurück zu mir
I'm trying to get through
Ich versuch dich zu erreichen
Annabelle, come back to me
Gabriel, komm zurück zu mir
Or take me there with you
Oder nimm mich mit zu dir





Авторы: Dessa Margret Wander, Dustin Edward Kiel, Joey Van Phillips


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.