Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swimming
in
a
snifter
Schwimmend
im
Schnapsglas
Pretty
as
a
picture
Hübsch
wie
ein
Bild
Don′t
get
it
twisted
man,
her
bite
is
a
bitch
Lass
dich
nicht
täuschen,
Mann,
ihr
Biss
ist
verdammt
scharf
You
can
name,
you
can
keep
her
Du
kannst
sie
benennen,
du
kannst
sie
behalten
But
take
care
when
you
feed
her
Doch
pass
auf,
wenn
du
sie
fütterst
You
never
can
take
the
fight
out
the
fish
Niemals
kriegst
du
den
Kampf
aus
dem
Fisch
Chomping
at
the
drill
bit
Schnapp
nach
dem
Bohrer
Never
one
to
still
sit
Niemals
einer,
der
stillsitzen
würde
You
can
est
my
metal
with
a
magnet
and
some
tin
snips
Du
kannst
mein
Metall
testen
mit
Magneten
und
Blechscheren
Ink
test
all
I
see
is
canines
and
some
wing
tips
Tintentest,
alles
was
ich
sehe,
sind
Reißzähne
und
Flügelspitzen
Pilot
pen
in
pocket
I'm
riding
instinct
and
Ink
jets
Pilot-Stift
in
der
Tasche,
ich
reite
auf
Instinkt
und
Tintenstrahlen
Around
here
we
don′t
like
talk
of
big
dreams
Hier
mögen
wir
kein
Geschwätz
von
großen
Träumen
To
stand
out
is
a
pride,
a
conceit
Hervorzustechen
ist
ein
Stolz,
eine
Einbildung
To
aim
high
is
to
make
waves
to
split
seams
Hoch
zu
zielen
heißt
Wellen
zu
machen,
Nähte
zu
sprengen
But
that's
not
what
it
seems
like
to
me
Doch
so
scheint
es
mir
nicht
zu
sein
Cause
I
wanna
try
I
wanna
risk
Denn
ich
will
versuchen,
ich
will
riskieren
And
i
don't
wanna
walk,
rather
swing
and
miss
Und
ich
will
nicht
gehen,
lieber
schwingen
und
verfehlen
I′m
not
above
apologies
but
I
don′t
ask
permissions
Ich
stehe
über
Entschuldigungen,
aber
ich
frage
nicht
um
Erlaubnis
Got
a
lot
of
imperfections
but
I
don't
count
my
ambition
in
them
Hab
viele
Fehler,
doch
meine
Ambition
zähle
ich
nicht
dazu
Zeno′s
Arrow
never
hits
the
mark
Zenons
Pfeil
trifft
nie
ins
Ziel
Its
always
hanging
there
over
its
shadow
Er
hängt
immer
da
über
seinem
Schatten
Safe
from
battle,
waste
of
arch-
Sicher
vor
dem
Kampf,
Verschwendung
der
Er's
time
and
trouble
Bogenschützenzeit
und
Mühe
Waste
of
effort,
waste
of
parts
Verschwendung
von
Anstrengung,
Verschwendung
von
Teilen
If
you
don′t
aim
for
the
center
its
a
waste
of
the
art
Zielst
du
nicht
auf
die
Mitte,
ist
es
Verschwendung
der
Kunst
I
didn't
come
looking
for
love
Ich
kam
nicht
auf
der
Suche
nach
Liebe
I
didn′t
come
to
pick
a
fight
Ich
kam
nicht,
um
einen
Kampf
zu
suchen
I
didn't
come
to
wave
or
take
pictures
Ich
kam
nicht
zum
Winken
oder
Bilder
machen
Pander
to
some
benefactor,
ring
on
every
broken
finger
Zu
gefallen
irgendeinem
Gönner,
Ring
an
jedem
gebrochenen
Finger
Won't
extend
my
wings
to
be
clipped
Werde
meine
Flügel
nicht
ausstrecken,
um
gestutzt
zu
werden
I
know
the
culture
here
is
to
stay
humble
but
shit
Ich
weiß,
die
Kultur
hier
ist,
bescheiden
zu
bleiben,
aber
scheiß
If
we
all
go
round
bowed
heads,
button-lipped
Wenn
wir
alle
rumsitzen
mit
gesenkten
Köpfen,
verschlossenen
Lippen
If
never
none
of
us
go
for
the
belt
who
wins
Wenn
keiner
von
uns
je
nach
dem
Gürtel
greift,
wer
gewinnt
dann
My
mother
says
I′ve
loved
too
many
men
Meine
Mutter
sagt,
ich
hab
zu
viele
Männer
geliebt
But
I
took
and
left
something
in
every
single
bed
Doch
ich
nahm
und
ließ
etwas
in
jedem
einzelnen
Bett
Turns
his
head
Dreht
sich
ab
But
he
night
might
rise
up,
investigate
the
grid
Doch
der
Geist
mag
aufsteigen,
das
Gitter
untersuchen
Gender,
genre,
guess
I′m
on
one
Geschlecht,
Genre,
schätze
ich
bin
drauf
Both
the
constructs
Beide
Konstrukte
Women,
children
let
me
tell
you,
I've
been
both
Frauen,
Kinder,
lass
mich
dir
sagen,
ich
war
beide
And
Its
a
myth
we
all
swim
for
the
life
boats
Und
es
ist
ein
Mythos,
dass
wir
alle
zu
den
Rettungsbooten
schwimmen
I
didn′t
come
looking
for
love
Ich
kam
nicht
auf
der
Suche
nach
Liebe
I
didn't
come
looking
for
a
fight
Ich
kam
nicht
auf
der
Suche
nach
einem
Kampf
I
come
here
every
night
to
work
Ich
komme
jede
Nacht
hierher
zur
Arbeit
And
you
can
pick
an
ax
up,
man
Und
du
kannst
dir
ne
Axt
schnappen,
Mann
Or
you
can
step
aside.
Oder
du
kannst
zur
Seite
treten.
Self
taught,
self
made,
bet,
self
styled
Selbst
beigebracht,
selbst
gemacht,
verwette,
selbst
gestylt
We
march
in
Con
Wir
marschieren
im
Konvent
Own
tools
Eigenes
Werkzeug
My
joints
hold
steady
Meine
Gelenke
halten
stand
Chucks
laced
ready
Turnschuhe
geschnürt,
bereit
I
travel
by
kite,
travel
Ich
reise
per
Drachen,
reise
I
make
my
own
luck
now
Ich
mache
mein
Glück
jetzt
selbst
Zeno′s
Arrow
never
hits
the
mark
Zenons
Pfeil
trifft
nie
ins
Ziel
It's
always
hanging
with
its
own
shadow
in
the
dark
Er
hängt
immer
da
mit
seinem
eigenen
Schatten
im
Dunkeln
It′s
always
hanging
with
its
own
shadow
in
the
dark
Er
hängt
immer
da
mit
seinem
eigenen
Schatten
im
Dunkeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samels John Rey, Wander Margret Elizabeth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.