Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
too
dark
Es
ist
zu
dunkel
Just
the
passing
cars
Nur
die
vorbeifahrenden
Autos
Illuminate
the
room
Erleuchten
den
Raum
And
it's
harder
every
time
I
see
you
Und
es
wird
jedes
Mal
schwerer,
dich
zu
sehen
And
then
when
you
leave
Und
dann,
wenn
du
gehst
I'm
wondering
when
Frage
ich
mich,
wann
Would
be
too
soon
Zu
früh
wäre
But
you
ain't
mine
to
miss
Doch
du
gehörst
nicht
mir,
den
ich
vermissen
könnte
And
it's
time
we
put
a
Und
es
ist
Zeit,
dass
wir
eine
Line
down
in
the
dust
Linie
in
den
Staub
ziehen
I
know
what
friendship
is
Ich
weiß,
was
Freundschaft
ist
And
it
sure
doesn't
feel
like
us
Und
es
fühlt
sich
sicher
nicht
an
wie
wir
Go
home
to
her
Geh
heim
zu
ihr
While
you
still
can
Solange
du
noch
kannst
It's
much
too
late
now
Es
ist
jetzt
viel
zu
spät
For
drafting
up
new
plans
Um
neue
Pläne
zu
schmieden
Your
woman's
got
an
honest
man
Deine
Frau
hat
einen
ehrlichen
Mann
I
always
thought
Dachte
ich
immer
So
don't
do
nothing
now
Also
tu
jetzt
nichts
To
make
me
take
it
back
Damit
ich
das
zurücknehmen
muss
Well
I'm
sure
Nun,
ich
bin
sicher
That
you've
seen
Dass
du
schon
mal
A
girl
go
flush
before
Ein
Mädchen
erröten
sahst
But
I
don't
want
to
get
touched
Aber
ich
will
nicht
berührt
werden
I
don't
want
to
be
moved
Ich
will
nicht
bewegt
werden
I
don't
want
to
think
much
Ich
will
nicht
viel
denken
I
just
want
to
get
through
Ich
will
nur
durchkommen
With
my
hands
in
my
pockets
Mit
meinen
Händen
in
den
Taschen
While
we
can
let's
just
stop
Lass
uns
aufhören,
solange
wir
noch
können
Already
have
my
own
problems
Habe
schon
meine
eigenen
Probleme
I'm
not
trying
to
be
sainted,
Ich
versuche
nicht,
heilig
zu
sein
I
don't
need
to
be
good
Ich
muss
nicht
gut
sein
I'm
just
trying
to
stay
blameless
Ich
versuche
nur,
schuldlos
zu
bleiben
Go
home
to
her
Geh
heim
zu
ihr
While
you
still
can
Solange
du
noch
kannst
It's
much
too
late
now
Es
ist
jetzt
viel
zu
spät
For
drafting
up
new
plans
Um
neue
Pläne
zu
schmieden
Your
woman's
got
an
honest
man
Deine
Frau
hat
einen
ehrlichen
Mann
I
always
thought
Dachte
ich
immer
So
don't
do
nothing
now
Also
tu
jetzt
nichts
To
make
me
take
it
back
Damit
ich
das
zurücknehmen
muss
I've
seen
our
better
natures
Ich
sah
unsere
besseren
Seiten
Flashing
like
a
pair
of
flipping
coins
Aufblitzen
wie
ein
paar
drehende
Münzen
And
I
know
it's
getting
late
cause
Und
ich
weiß,
es
wird
spät,
denn
Cause
I
can
see
exactly
what's
been
Denn
ich
sehe
genau,
was
dir
Running
through
your
mind
Durch
den
Kopf
geht
I
don't
pretend
it's
easy
Ich
tu
nicht
so,
als
wäre
es
leicht
I
like
it
less
than
you
Ich
mag
es
weniger
als
du
It's
been
a
long
time
lonely
Es
war
lange
Zeit
einsam
I've
got
less
to
lose
Ich
habe
weniger
zu
verlieren
But
here's
a
chance
to
do
right
Aber
hier
ist
eine
Chance,
richtig
zu
handeln
This
is
the
stuff
of
real
life
Das
ist
der
Stoff
des
wahren
Lebens
Let's
just
let
this
one
slide
Lass
uns
dies
einfach
geschehen
lassen
Say
our
good
byes
Sag
unser
Lebewohl
Go
home
to
her
Geh
heim
zu
ihr
While
you
still
can
Solange
du
noch
kannst
It's
much
too
late
now
Es
ist
jetzt
viel
zu
spät
For
drafting
up
new
plans
Um
neue
Pläne
zu
schmieden
Your
woman's
got
an
honest
man
Deine
Frau
hat
einen
ehrlichen
Mann
I
always
thought
Dachte
ich
immer
So
don't
do
nothing
now
Also
tu
jetzt
nichts
To
make
me
take
it
back
Damit
ich
das
zurücknehmen
muss
Darling
go
home
Schatz,
geh
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dessa Margret Wander, John Rey Samels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.