Текст и перевод песни Dessa - Matches to Paper Dolls
I
changed
the
locks
Я
сменил
замки.
But
your
key,
your
key′s
still
working
Но
твой
ключ,
твой
ключ
все
еще
работает.
You
can't
train
a
moth,
I
guess
Думаю,
ты
не
сможешь
приручить
мотылька.
Uh,
each
beast
gets
her
burden
Ух,
каждый
зверь
получает
свое
бремя.
So
we
circle
this
old
flame
Итак,
мы
окружаем
это
старое
пламя.
Too
much
at
stake
but
too
late
to
change
Слишком
многое
поставлено
на
карту,
но
слишком
поздно
что-то
менять.
My
nerves
are
shot,
my
reserves
exhausted
Мои
нервы
подорваны,
мои
резервы
истощены.
It′s
a
tired
plot
but
we
bought
it
Это
утомительный
сюжет,
но
мы
его
купили.
Now
we're
lost
Теперь
мы
потеряны.
Between
love
and
cholera
Между
любовью
и
холерой
Saccharine
read,
such
a
sentimental
novel
Сахарин
читал,
такой
сентиментальный
роман.
Give
you
cavities
if
it
doesn't
drive
you
to
the
bottle
Я
сделаю
тебе
кариес,
если
это
не
приведет
тебя
к
бутылке.
As
for
me,
I′ll
take
another
kerosene
if
you
got
it
Что
до
меня,
я
возьму
еще
керосина,
если
он
у
тебя
есть.
Something
harder,
look,
like
a
moth
you
see
Что-то
более
твердое,
смотри,
как
мотылек,
которого
ты
видишь.
And
I
still
get
chills
when
you
talk
to
me
И
у
меня
до
сих
пор
мурашки
по
коже,
когда
ты
говоришь
со
мной.
But
the
years
pass
by
now
in
twos
and
threes
Но
годы
проходят
теперь
по
двое,
по
трое.
These
thrills
ain′t
as
cheap
as
they
used
to
be
Эти
ощущения
уже
не
так
дешевы,
как
раньше.
If
you're
asking
Если
ты
спрашиваешь
...
I
can′t
say
no
Я
не
могу
сказать
нет
Just
one
more
chapter
Еще
одна
глава.
Our
book
won't
close
Наша
книга
не
закроется.
And
I
know
it′s
madness
И
я
знаю,
что
это
безумие.
To
play
these
odds
Чтобы
разыграть
эти
шансы
It's
like
giving
matches
Это
все
равно
что
давать
спички.
To
paper,
to
paper
dolls
К
бумажным,
к
бумажным
куклам
(I
know
it′s
madness,
I
know
(Я
знаю,
это
безумие,
я
знаю
I
know
it's
madness,
I
know
Я
знаю,
это
безумие,
я
знаю.
I
know
it's
mad)
Я
знаю,
это
безумие.)
Uh,
tried
sweet
talk,
tried
dynamite
Э-э,
попробовал
сладкие
разговоры,
попробовал
динамит
But
I
sleepwalk
back
to
the
battle
site
Но
я
иду
во
сне
обратно
к
месту
битвы.
Fight
fire
with
fire
but
the
fire
won′t
fight
Боритесь
с
огнем
огнем,
но
огонь
не
будет
бороться.
We
just
fly
these
circles
like
tired
kites
Мы
просто
летаем
по
кругу,
как
уставшие
воздушные
змеи.
And
you
flash
some
fang
И
ты
показываешь
клыки.
And
I
bat
my
lashes
И
я
хлопаю
ресницами.
And
we′re
back
again
И
мы
снова
вернулись.
No
end
to
this
game
with
matches
Нет
конца
этой
игре
со
спичками
We've
been
lovers
and
strangers
and
friends
who
get
angry
Мы
были
любовниками
и
незнакомцами,
и
друзьями,
которые
злятся.
Made
mistakes
and
amends
and
brief
moments
of
magic
Я
совершал
ошибки
и
исправлял
их,
и
у
меня
были
короткие
мгновения
волшебства.
We
forgive
and
forget
and
give
in
to
attraction
Мы
прощаем,
забываем
и
поддаемся
влечению.
This
whole
thing
depends
on
amnesia
and
madness
Все
зависит
от
амнезии
и
безумия.
And
I′d
be
leaving
for
good,
I'd
be
looking
for
better
И
я
уйду
навсегда,
я
буду
искать
лучшего.
But
I
got
this
broken
habit
I
keep
gluing
back
together
Но
у
меня
есть
эта
сломанная
привычка
которую
я
продолжаю
склеивать
The
fever,
the
fire,
the
feathers
Лихорадка,
огонь,
перья
...
The
fever
defies
measure
Лихорадка
не
поддается
измерению.
And
good
sense
won′t
venture
where
the
moth
will
go
И
здравый
смысл
не
отважится
туда,
куда
полетит
мотылек.
If
you're
asking
Если
ты
спрашиваешь
...
I
can′t
say
no
Я
не
могу
сказать
нет
Just
one
more
chapter
Еще
одна
глава.
Our
book
won't
close
Наша
книга
не
закроется.
And
I
know
it's
madness
И
я
знаю,
что
это
безумие.
To
play
these
odds
Чтобы
разыграть
эти
шансы
It′s
like
giving
matches
Это
все
равно
что
давать
спички.
To
paper,
to
paper
dolls
К
бумажным,
к
бумажным
куклам
(Just
like,
just
like...
(Точно
так
же,
точно
так
же...
Just
like,
just
like...
Просто
так,
просто
так...
Just
like
giving
matches
to
paper
dolls
Все
равно
что
давать
спички
бумажным
куклам.
Just
like,
just
like...
Просто
так,
просто
так...
Just
like,
just
like...
Просто
так,
просто
так...
Just
like
giving
matches
to
paper
dolls)
Все
равно
что
давать
спички
бумажным
куклам)
If
you′re
asking
Если
ты
спрашиваешь
...
I
can't
say
no
Я
не
могу
сказать
нет
Just
one
more
chapter
Еще
одна
глава.
Our
book
won′t
close
Наша
книга
не
закроется.
And
I
know
it's
madness
И
я
знаю,
что
это
безумие.
To
play
these
odds
Чтобы
разыграть
эти
шансы
It′s
like
giving
matches
Это
все
равно
что
давать
спички.
To
paper,
to
paper
dolls
К
бумажным,
к
бумажным
куклам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Big Jess
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.