Dessa - Mineshaft - перевод текста песни на немецкий

Mineshaft - Dessaперевод на немецкий




Mineshaft
Mineschaft
To the bottom of the mineshaft
Zum Grund des Minenschachts
The list of things I used to be is longer than the list of things I am
Die Liste dessen, was ich war, ist länger als das, was ich bin
Ex-lover, ex-friend
Ex-Liebhaber, Ex-Freund
Ex-communicated atheist, ex-patriot
Ex-kommunizierte Atheistin, Ex-Patriotin
Living in the heartland
Lebend im Herzland
Living on the small chance
Lebend von der kleinen Chance
Luck would save the last dance
Dass Glück den letzten Tanz bewahrt
For an underrated writer, overrated rapper
Für unterschätzte Schreiberin, überschätzte Rapperin
Undecided major on an unrelated matter
Unentschlossenes Hauptfach ohne Bezug
One day I'd like to say what all the tug-o'-war was for
Eines Tages sag ich, wozu das Tauziehen da war
More than slack rope, more than sun stroke
Mehr als lockeres Seil, mehr als Hitzschlag
Them rum soaked in sad jokes at rap shows
Diese rumgetränkten traurigen Witze bei Rap-Auftritten
Some folks know how slow that trap closes,
Manche wissen, wie langsam die Falle zuschnappt,
Prose is closest I've ever been to feeling like I found it
Prosa ist am nächsten dran, wo ich's fand
I'm not a writer I just drink a lot about it
Ich schreib nicht, ich trink nur viel darüber
If diamonds are a girl's best friend
Wenn Diamanten der beste Freund der Frau sind
Then you can share a fine laugh and you can
Dann kannst herzlich lachen und du kannst
Send me back to the bottom of the mineshaft
Mich zurück in den Kellerschaft schicken
I've been here before and I know where it goes
Ich war schon hier, weiß wohin es führt
It goes down
Es geht hinab
I've been here before and I know where it goes
Ich war schon hier, weiß wohin es führt
It goes down (It goes down)
Es geht hinab (Geht hinab)
Snow falls fast and thin
Schnee fällt schnell und dünn
Angels ash Virginia Slims
Engelasche Virginia Slims
And if we've come a long way then I suspect it sideways, further from our origin,
Und wenn wir weit kamen, dann wohl seitwärts, weiter vom Ursprung,
No closer to our destination
Nicht näher zum Zielort
I'm bad with names, shit, I'm bad with faces
Ich kann Namen nicht, verdammt, ich kann Gesichter nicht
I'm bad with bills and little kids and well-lit places
Ich kann Rechnungen nicht und Kleinkinder und helle Plätze
I'm beginning to write like Anna Karenina, give me a minute, a mic
Ich schreib wie Anna Karenina, gib mir 'ne Minute, 'n Mikro
A little to like, get rid of the spite, a bit of the pride to fight
Was zum Leben, Gehässigkeit los, etwas Stolz zum kämpfen
You tried, you're right fried (you're live on all lines)
Du hast's versucht, du hast recht, verrückt (du bist live in allen Leitungen)
You're tired, you're fired
Du bist müde, du bist raus
You're inside of the lie
Du bist drin in der Lüge
It's a brilliant design
Es ist raffinierter Entwurf
It's like, "Just act surprised"
Es wie "Tu bloß überrascht"
I lost some money on the weighted dice
Ich verlor Geld mit gezinkten Würfeln
I lost an octave to the Camel Lights
Ich verlor Oktaven an Camel Lights
And when I lost you, I lost some good love and a hand to bite
Als ich dich verlor, verlor ich gute Lieb und Hand zum Draufbeißen
I lost a friend to my wit and my pride
Ich verlor Freund durch Witz und Stolz
I'd rather sit while you drive
Ich würd lieber sitzen bei deinem Fahren
I've been here before and I know where it goes
Ich war schon hier, weiß wohin es führt
It goes down
Es geht hinab
I've been here before and I know where it goes
Ich war schon hier, weiß wohin es führt
It goes down (It goes down)
Es geht hinab (Geht hinab)
The plans that we made and the bills and the planes over downtown
Die Pläne, die wir schmiedeten, die Rechnungen, die Flieger über Downtown





Авторы: Smith Kyle Craig, Wander Margret Elizabeth, Kiel Dustin Edward, Phillips Joey Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.