Dessa - Rome - перевод текста песни на немецкий

Rome - Dessaперевод на немецкий




Rome
Rom
Take your fronts out
Nimm deine Fassade ab,
If you're talking to me
wenn du mit mir redest.
No VIP says VIP
Kein VIP sagt VIP.
I've known powerful women
Ich kenne mächtige Frauen
And beautiful men
und schöne Männer,
And none of 'em calling for bottle service settle down and settle in
und keiner von denen verlangt nach Flaschenservice. Beruhige dich und mach's dir bequem.
Mind your manners make a friend
Benimm dich, finde einen Freund.
Motherfucker
Mistkerl,
Where you been? How you living? Have a drink
wo warst du? Wie lebst du? Nimm dir einen Drink.
It's cash only
Nur Barzahlung,
But the staff knows me
aber die Angestellten kennen mich.
Tell 'em it's the girl in the back
Sag ihnen, es ist das Mädchen hinten,
Tab's open
Rechnung läuft.
When in Rome
Wenn in Rom,
You live by Roman code
lebst du nach römischem Kodex.
It used to be
Früher hieß es,
If don't like it, you could leave
wenn es dir nicht gefällt, kannst du gehen.
But then the walls came down
Aber dann fielen die Mauern,
And so it's all Rome now
und jetzt ist alles Rom.
You're at a standing desk
Du stehst an einem Stehpult,
You get floating grave
du bekommst ein schwebendes Grab.
They say pound of flesh
Sie sagen ein Pfund Fleisch,
Ah, but then it's metric, wait
ah, aber dann ist es metrisch, warte.
Hold up
Warte mal,
Tryna get the glow up
versuche, den Glow-up zu bekommen.
Hope the bitcoin flip before the code rusts
Hoffe, der Bitcoin dreht sich, bevor der Code rostet.
Middle class, the poor man's poor man
Mittelschicht, der Arme des armen Mannes,
Disappoint the kids, bringing home the store brand
enttäusche die Kinder, bringe die Hausmarke mit nach Hause.
Whole life with a stone against your shoulder
Ein ganzes Leben mit einem Stein an deiner Schulter,
Tryna flip the symbol over
versuche, das Symbol umzudrehen,
Get it equal to or more than
es gleich oder größer zu bekommen.
And Chekhov says you got a gun, you gotta use it
Und Tschechow sagt, wenn du eine Waffe hast, musst du sie benutzen.
Guess they're reading Chekhov downtown, in their cruisers
Ich schätze, sie lesen Tschechow in der Innenstadt, in ihren Streifenwagen.
Bang, catch the case we all lose
Peng, fang den Fall, wir verlieren alle.
Make Dixie look like Khartoum
Lass Dixie wie Khartum aussehen.
That Lady Justice ain't blind yet
Diese Lady Justice ist noch nicht blind,
Lens cap on the body cam, missed again, damn
Objektivdeckel auf der Körperkamera, wieder verfehlt, verdammt.
Make you wait
Sie lassen dich warten,
While they run your name
während sie deinen Namen überprüfen.
And Saint Peter at the gate
Und Sankt Peter am Tor
Says, tuck your chain in
sagt, steck deine Kette rein.
When in Rome
Wenn in Rom,
You live by Roman code
lebst du nach römischem Kodex.
It used to be (It used to be)
Früher hieß es (Früher hieß es),
If don't like it, you could leave
wenn es dir nicht gefällt, kannst du gehen.
But then the walls came down
Aber dann fielen die Mauern,
And so it's all Rome now
und jetzt ist alles Rom.
It was the golden age before the firewall blew
Es war das goldene Zeitalter, bevor die Firewall explodierte.
Pictures pretty and the products all new
Bilder hübsch und die Produkte alle neu.
But then the data got bigger than the beta test
Aber dann wurden die Daten größer als der Betatest.
Who'da thought, after all, looks like the wire wore you
Wer hätte gedacht, dass dich der Draht am Ende doch abnutzt.
And I think beauty fucks us up
Und ich denke, Schönheit macht uns fertig.
It's like sugar in the natural world, we'd never get this much
Es ist wie Zucker in der natürlichen Welt, so viel würden wir nie bekommen.
So the appetite is bottomless
Also ist der Appetit bodenlos.
Call Maybelline Anonymous
Nenn Maybelline anonym,
Make narcissists of all of us
mach Narzissten aus uns allen.
We never get enough
Wir bekommen nie genug.
It's two-bit feminism
Es ist ein billiger Feminismus,
Only says you're better than some other bitch
der nur sagt, dass du besser bist als irgendeine andere Schlampe,
That's digging the same ditch
die den gleichen Graben gräbt.
One of us winning don't fix the damn system
Wenn eine von uns gewinnt, wird das verdammte System nicht repariert.
Toes out, girls, back to second position
Zehen raus, Mädels, zurück in die zweite Position.
The natural order is value neutral
Die natürliche Ordnung ist wertneutral,
Culture institutes a few virtues
Kultur führt ein paar Tugenden ein,
Capital comes and brings moral confusion
das Kapital kommt und bringt moralische Verwirrung.
But do anything long enough
Aber mach irgendetwas lange genug,
And the body gets used to it
und der Körper gewöhnt sich daran.
When in Rome
Wenn in Rom,
You live by Roman code
lebst du nach römischem Kodex.
It used to be (It used to be)
Früher hieß es (Früher hieß es),
If don't like it, you could leave
wenn es dir nicht gefällt, kannst du gehen.
But then the walls came down
Aber dann fielen die Mauern,
And so it's all Rome now
und jetzt ist alles Rom.
When in Rome
Wenn in Rom,
You live by Roman code
lebst du nach römischem Kodex.
It used to be
Früher hieß es,
If don't like it, you could leave
wenn es dir nicht gefällt, kannst du gehen.
But then the walls came down
Aber dann fielen die Mauern,
And so it's all Rome now
und jetzt ist alles Rom.
When in Rome
Wenn in Rom,
You live by Roman code (here in Rome)
lebst du nach römischem Kodex (hier in Rom).
It used to be (when in Rome)
Früher hieß es (wenn in Rom),
If don't like it, you could leave
wenn es dir nicht gefällt, kannst du gehen.
But then the walls came down
Aber dann fielen die Mauern,
And so it's all Rome now
und jetzt ist alles Rom.
When in Rome
Wenn in Rom,
Here in Rome
hier in Rom,
When in Rome
wenn in Rom.





Авторы: Dessa Margret Wander, Andrew Egan Thompson, Aaron Matthew Mader


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.