Текст и перевод песни Dessa - Talking Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talking Business
Разговор о делах
Fake
name
Вымышленное
имя
Number
on
a
napkin
Номер
на
салфетке
Check
please
Счет,
пожалуйста
More
Coke
for
the
Captain
Еще
кокаина
для
Капитана
Lipstick
on
the
filter
Помада
на
фильтре
Sign
out
on
the
door
Табличка
«Не
беспокоить»
на
двери
Seven
hours
'til
turndown
services
Семь
часов
до
уборки
номера
On
the
second
floor
На
втором
этаже
Housekeeping
with
breakfast
Горничная
с
завтраком
Airborne
in
the
French
press
Воздушные
пузырьки
во
френч-прессе
Facedown
on
the
bedspread
Лицом
вниз
на
покрывале
Color
nearly
half
dead
Цвет
лица
почти
мертвенно-бледный
Still
recognizable
as
a
Все
еще
узнаваем
как
Regular
guest
Постоянный
гость
Missing
wallet
Нет
кошелька
Something
in
his
tumbler
probably
stronger
than
the
double
scotch
Что-то
в
его
стакане,
вероятно,
покрепче
двойного
скотча
Dizzy
talk
with
Сбивчивая
речь
с
Busy
cops
Деловыми
копами
But
no
mention
in
the
paperwork
of
the
stash
cost,
the
cash
losses
Но
ни
слова
в
документах
о
стоимости
заначки,
о
денежных
потерях
No
prints
Никаких
отпечатков
Only
hint
Единственная
зацепка
Blonde
wig
in
the
bathtub
Светлый
парик
в
ванне
APB
on
radio,
state
patrol
on
the
back
up
Ориентировка
в
розыске,
патруль
штата
на
подхвате
Nothing
on
the
register
Пусто
в
кассе
No
plates
on
the
rental
car
Нет
номеров
на
арендованной
машине
Needle
in
the
hay,
girl
like
a
shadow
in
the
dark
Иголка
в
стоге
сена,
девушка
словно
тень
в
темноте
But
nine
miles
away
Но
в
девяти
милях
отсюда
In
the
bathroom
at
a
Texaco
В
ванной
на
заправке
Texaco
Color
contact
lenses,
freehand
freckles,
money
in
the
pantyhose
Цветные
контактные
линзы,
нарисованные
веснушки,
деньги
в
колготках
Ten
minutes
from
SFO
Десять
минут
до
аэропорта
Сан-Франциско
Cop
at
the
counter
Коп
у
стойки
With
a
photo
of
a
brown-eyed
girl
in
different
clothes
С
фотографией
кареглазой
девушки
в
другой
одежде
Cash
fare
Оплата
наличными
Ride
share
Совместная
поездка
Taxi
to
the
airport
Такси
до
аэропорта
Baggage
just
a
Jansport
Багаж
- всего
лишь
рюкзак
Jansport
Business
class
so
rum
and
cola
Бизнес-класс,
так
что
ром
с
колой
Guiltless
sleep
'til
Mexico
then
Безмятежный
сон
до
Мексики,
а
затем
On
the
beach
like
any
other
rich
resorter's
doctor's
orders
На
пляже,
как
и
положено
по
рецепту
богатого
курортника
(No
talking
business)
(Никаких
разговоров
о
делах)
Room
service
Обслуживание
номеров
Evening
paper
and
a
mai
tai
Вечерняя
газета
и
коктейль
«Май
Тай»
English
version
Английская
версия
Color
picture,
two-inch
headline
Цветная
фотография,
заголовок
в
две
колонки
Jane
Doe
versus
Kingpin
Неизвестная
против
Главаря
Drama
at
a
local
hotel
Драма
в
местном
отеле
Suspect
in
the
wind
Подозреваемая
скрылась
Drug
money
missing
as
much
as
half
a
million
Пропавшие
наркоденьги,
сумма
достигает
полумиллиона
Likely
inside
job,
just
too
much
intel
for
civilians
Вероятно,
замешан
кто-то
из
своих,
слишком
много
информации
для
гражданских
Bills
in
a
backpack
Купюры
в
рюкзаке
Untrackable,
all
cash
Неотслеживаемые,
все
наличные
Flight
risk
highly
likely
Высока
вероятность
побега
Solo
female
on
the
lam
Одинокая
женщина
в
бегах
Back
at
the
residence
Обратно
в
резиденции
Bedtime
for
the
Kingpin
kids
Время
спать,
детишки
Главаря
Mommy
on
the
tuck-in
shift
Мамочка
укладывает
спать
Lights
out,
now
goodnight
kisses
Свет
выключен,
а
теперь
поцелуи
на
ночь
White
lie
for
little
princes
Ложь
во
спасение
для
маленьких
принцев
Daddy
on
a
business
trip
Папа
в
командировке
Then
frantic
phone
calls
to
the
lawyers,
asset
shelters,
audit
risks
Затем
безумные
звонки
адвокатам,
в
налоговые
убежища,
оценка
рисков
аудита
(No
talking
business)
(Никаких
разговоров
о
делах)
Nanny
girl
still
MIA
Няня
все
еще
пропала
без
вести
Slow
drawl
Медленная
речь
Plain
clothes
Гражданская
одежда
But
never
ever
out
a
day
Но
никогда
не
пропускают
ни
дня
Mommy
at
the
changing
station
Мама
на
пеленальном
столике
Weak
knees
with
the
revelation
Дрожь
в
коленях
от
осознания
Teddy
on
the
top
shelf,
stuffing
out
decapitation
Плюшевый
мишка
на
верхней
полке,
набитый
начинкой
вместо
камеры
Lens
in
its
belly
gone
Объектив
в
его
животе
исчез
Day
and
night
always
on
День
и
ночь
всегда
включена
Disemboweled
nanny
cam
Разобранная
видеоняня
Now
nanny
with
the
upper
hand
Теперь
у
няни
преимущество
Unforced
error
Невынужденная
ошибка
Silly
Daddy
such
a
fool
Глупый
папочка,
такой
дурак
Barely
there
but
still
this
fumbling
with
the
household
golden
rule
Едва
ли,
но
все
же
это
нарушение
золотого
правила
семьи
No
talking
business
Никаких
разговоров
о
делах
No
talking
business
Никаких
разговоров
о
делах
In
the
baby's
room
В
детской
комнате
No
talking
business
Никаких
разговоров
о
делах
No
talking
business
Никаких
разговоров
о
делах
In
the
baby's
room
В
детской
комнате
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Matthew Mader, Margret Wander, Andrew Egan Thompson, Michael Piroli
Альбом
IDES
дата релиза
15-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.