Dessa - The Crow - перевод текста песни на немецкий

The Crow - Dessaперевод на немецкий




The Crow
Die Krähe
That old crow came back today
Jener alte Rabe kam heute zurück
Sitting in my window like a prophet
Saß an meinem Fenster wie ein Prophet
Out on the fire escape, to say
Draußen auf dem Feuerweg, um zu sagen
Anger is just love, left out, gone to vinegar
Zorn ist nur Liebe, die übrigblieb, zu Essig geworden
You wake up a stranger to yourself then you
Du wachst als Fremder zu dir selbst auf
Learn to live with her
Lernst mit ihr zu leben
Sit in her clothing 'til you fill out her figure
Sitzt in ihren Kleidern bis du ihre Figur ausfüllst
You know life's no bella telanovela
Du weißt, das Leben ist keine schöne Telenovela
The tightrope bows with your weight in the center
Das Seil biegt sich unter deinem Gewicht in der Mitte
The slide show don't put all the pictures together
Die Diashow fügt nicht alle Bilder zusammen
You try to do it right though
Du versuchst es richtig zu machen
Right though, until you let the kite go
Richtig zu machen, bis du den Drachen loslässt
Death and romance, the riddles of our lifetimes
Tod und Romantik, die Rätsel unseres Lebens
Tryna get a slow dance, middle of a knife fight
Versuchen einen langsamen Tanz, mitten in einer Messerstecherei
You get up and you, you give blood
Du stehst auf und du gibst Blut
Even on a good night even on a good night out
Selbst in einer guten Nacht selbst in einer guten Nacht
You send signal, you listen for an echo
Du sendest Signale, lauschst auf ein Echo
At the first splinters you run to tell Geppetto
Beim ersten Splittern rennst du zu Geppetto
And in the worst winters the whole thing feels untenable
In den härtesten Wintern fühlt sich alles unhaltbar an
Crow took me by the shoulder
Der Rabe nahm mich an der Schulter
And he told me honey, don't let go
Und sagte mir: Schatz, lass nicht los
Nobody fears the height, you all just fear the fall
Niemand fürchtet die Höhe, ihr alle fürchtet nur den Sturz
Go to the edge sometime
Geh manchmal an den Rand
And prove your body wrong
Und beweise deinem Körper unrecht
You land badly, but you crash standing
Du landest hart, aber stürzend stehst du
You land badly, but you crash
Du landest hart, aber stürzt
He took me to the workshop
Er brachte mich zur Werkstatt
Showed me where the built the bodies
Zeigte mir wo sie die Körper bauten
A blacksmith, a mason, a carpenter
Ein Schmied, ein Maurer, ein Schreiner
And in the darkroom, where the whole assembly started
Und im Dunkelraum, wo die ganze Montage begann
All the clothesline where the hearts hung to harden
Alle Wäscheleinen, an denen Herzen zum Aushärten hingen
You come as fragile, soft machines
Du kommst als zerbrechliche, weiche Maschinen
And you're bound to fast, you're bound to grieve
Und du bist schnell gebunden, zum Trauern bestimmt
But you're built to balance on two feet
Doch gebaut um auf zwei Füßen zu balancieren
So why you living this last year from your knees
Warum lebst du dieses letzte Jahr von den Knien
Oh please put me down again
Oh bitte setz mich wieder ab
I know you lost a bet
Ich weiß du hast eine Wette verloren
G'head and catch your breath
Hol erstmal Luft
But when the worst relents
Doch wenn das Schlimmste nachlässt
You learn to live on less
Lernst du mit weniger zu leben
You duck some, you take some square
Du duckst dich etwas, nimmst es frontal
Your luck runs out, you're there in midair
Dein Glück läuft aus, du bist in der Luft
And when the big one comes
Und wenn der Große kommt
You'll know by the snare roll
Wirst du es am Wirbel erkennen
You can be too careful
Du kannst zu vorsichtig sein
Ignore all the scarecrows
Ignorier alle Vogelscheuchen
Time flys like the crow does
Zeit fliegt wie die Krähe
No regard for the grid
Ohne Rücksicht auf das Gitter
I can't ask you to show love
Ich kann nicht verlangen, dass du Liebe zeigst
But would it kill you if you did
Aber würde es dich denn umbringen
Nobody fears the height, you all just fear the fall
Niemand fürchtet die Höhe, ihr alle fürchtet nur den Sturz
Go to the edge sometime
Geh manchmal an den Rand
And prove your body wrong
Und beweise deinem Körper unrecht
You land badly, but you crash standing
Du landest hart, aber stürzend stehst du
You land badly, but you crash
Du landest hart, aber stürzt





Авторы: Mader Aaron Matthew, Wander Margret Elizabeth, Kiel Dustin Edward, Phillips Joey Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.