Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
you
been
on?
Was
lief
bei
dir
so?
Fuck
you
been
on?
Was
lief
bei
dir
so?
What
you
been
on?
Was
hast
du
gemacht?
What
you
been
on?
Was
hast
du
gemacht?
I
been
on
hyping
a
holiday
(Ooh)
Ich
hab'
'nen
Feiertag
gehyped
(Ooh)
Paid
for
the
ting
with
my
DNA
(Ayy)
Hab'
für
das
Ding
mit
meiner
DNA
bezahlt
(Ayy)
I
been
on
gettin'
a
92
(Drip)
Ich
hab'
'ne
92
klargemacht
(Drip)
Predator
making
her
wanna
puke
(Oh)
Bin
ein
Raubtier,
das
sie
zum
Kotzen
bringt
(Oh)
I
been
on
comin'
through
with
the
two-two
Ich
komm'
mit
der
Zwei-Zwei
durch
And
I'm
fuckin'
up
with
the
aim
(Bop,
bop)
Und
ich
verkack's
mit
dem
Zielen
(Bop,
bop)
I
been
on
new
tricks
with
the
two
six
and
Ich
hab'
neue
Tricks
mit
der
Zwei-Sechs
und
I'm
killin'
it
with
the
game
(Brrrap,
oh)
Ich
zerstör'
das
Spiel
(Brrrap,
oh)
Really
been
bad-bad
like
a
new
grad,
War
echt
krass
drauf
wie
ein
frischer
Absolvent,
Comin'
out
of
it
with
a
first
(Yeah,
yeah)
Der
mit
'nem
Einser
rauskommt
(Yeah,
yeah)
I
been
on
bringin'
a
hearse
(Ayy)
Ich
bring'
'nen
Leichenwagen
(Ayy)
Takin'
these
niggas
to
church
(Drip)
Bring'
diese
Typen
zur
Kirche
(Drip)
I
been
on
fuckin'
a
ten
(Ten,
ayy),
I
been
on
fuckin'
again
(Gang)
Ich
fick'
'ne
Zehn
(Zehn,
ayy),
ich
fick'
schon
wieder
(Gang)
I've
been
on
many,
Ich
war
schon
mit
vielen,
Many
like
I'm
Obafemi
when
I'm
rollin'
with
businessmen
Vielen,
wie
Obafemi,
wenn
ich
mit
Geschäftsmännern
unterwegs
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.