Dessy - Still Remembering - перевод текста песни на немецкий

Still Remembering - Dessyперевод на немецкий




Still Remembering
Sich noch erinnern
I mean, have you heard of that guy, KSI?
Ich meine, hast du von diesem Typen gehört, KSI?
Apparently he's got millions of subscribers, and a book,
Anscheinend hat er Millionen von Abonnenten und ein Buch,
And a movie, and a Lamborghini, and a song about a Lamborghini.
Und einen Film und einen Lamborghini und ein Lied über einen Lamborghini.
Who the hell are the Sidemen?
Wer zum Teufel sind die Sidemen?
All over my timeline. The world's going crazy!
Überall auf meiner Timeline. Die Welt spielt verrückt!
All-all-all-all we really wanna know is can you keep up?
A-a-a-alles, was wir wirklich wissen wollen, ist, kannst du mithalten?
Keep up, can you can you keep up?
Mithalten, kannst du, kannst du mithalten?
Keep up, can you can you keep up?
Mithalten, kannst du, kannst du mithalten?
Keep up, can you can you keep up?
Mithalten, kannst du, kannst du mithalten?
All we really wanna know is can you keep up?
Alles, was wir wirklich wissen wollen, ist, kannst du mithalten?
Growing like I'm the universe
Ich wachse, als wäre ich das Universum
So ahead that these dudes reverse
So weit voraus, dass diese Kerle umkehren
Fly with my car when I bolt in the lead
Fliege mit meinem Auto, wenn ich an die Spitze schieße
Smash it like Hulk then I drop 'em like WWE
Zerschmettere es wie Hulk, dann lasse ich sie fallen wie WWE
Parties, we doing it (big, big)
Partys, wir machen es (groß, groß)
Views that I'm getting so (big, big)
Klicks, die ich bekomme, so (groß, groß)
Girls that I sleep with say (big, big)
Jungs, mit denen ich schlafe, sagen (groß, groß)
Laid in America (big, big)
Flachgelegt in Amerika (groß, groß)
I'm on a roll, pass the control
Ich bin auf Erfolgskurs, gib die Kontrolle ab
Hit it worldwide when I put on a show
Ich schlage weltweit ein, wenn ich eine Show mache
All-all-all-all we really wanna know is can you keep up?
A-a-a-alles, was wir wirklich wissen wollen, ist, kannst du mithalten?
This morning, I woke up on a mission
Heute Morgen wachte ich mit einer Mission auf
Head out the window screaming, "Fuck the competition!"
Kopf aus dem Fenster, schreiend: "Scheiß auf die Konkurrenz!"
When I go missing, means I'm steady on the grind
Wenn ich verschwinde, bedeutet das, ich bin stetig am Ackern
I've got nothing but success upon my mind
Ich habe nichts als Erfolg im Sinn
Keep up
Halt mit
Keep up, can you can you keep up?
Mithalten, kannst du, kannst du mithalten?
Keep up, can you can you keep up?
Mithalten, kannst du, kannst du mithalten?
Keep up, can you can you keep up?
Mithalten, kannst du, kannst du mithalten?
All we really wanna know is can you keep up?
Alles, was wir wirklich wissen wollen, ist, kannst du mithalten?
Have you heard of this JME guy?
Hast du von diesem JME-Typen gehört?
What the hell is 'grime' music? Is it a UK thing?
Was zum Teufel ist 'Grime'-Musik? Ist das ein UK-Ding?
Because apparently the whole world are getting into
Denn anscheinend kommt die ganze Welt darauf klar
It. How many members do you think are in this BBK gang?
Wie viele Mitglieder, denkst du, sind in dieser BBK-Gang?
Because I'm beginning to lose count.
Denn ich fange an, den Überblick zu verlieren.
They seem to be everywhere.
Sie scheinen überall zu sein.
My little brothers and sister seem to love them.
Meine kleinen Brüder und meine Schwester scheinen sie zu lieben.
Hmm... (serious), maybe they can't be that bad
Hmm... (ernsthaft), vielleicht sind sie gar nicht so schlecht
It's JME
Das ist JME
(All we really wanna know is can you) shut ya mouth
(Alles, was wir wirklich wissen wollen, ist, kannst du) halt deinen Mund
Everyone's baffed, "Who are they? Who are you?"
Alle sind verblüfft: "Wer sind die? Wer bist du?"
How's JJ got a Lambo too?
Wie hat JJ auch einen Lambo bekommen?
It's a simple equation, fam (what?)
Es ist eine einfache Gleichung, Kumpel (was?)
You get bare Ps, if you get bare views
Du kriegst viel Kohle, wenn du viele Klicks kriegst
Like you get bare Ps if you work bare hours
So wie du viel Kohle kriegst, wenn du viele Stunden arbeitest
And I get bare Ps if I make bare tunes
Und ich kriege viel Kohle, wenn ich viele Songs mache
Don't hate now cause man's got powers
Hass jetzt nicht, weil ich Kräfte habe
You get bare slaps if you get bare rude
Du kriegst viele Ohrfeigen, wenn du sehr unhöflich wirst
Turn the clock back 10 years, nobody cared
Dreh die Uhr 10 Jahre zurück, niemanden hat's interessiert
Man was airing me
Die Leute haben mich ignoriert
5 years later, my first album dropped. Now man are hearing me
5 Jahre später kam mein erstes Album raus. Jetzt hören mich die Leute
Today: Integrity and Integri-tees
Heute: Integrität und Integri-Tees
Man are wearing me
Die Leute tragen mich
All-all-all-all we really wanna know
A-a-a-alles, was wir wirklich wissen wollen
Is can you keep up? (serious)
Ist, kannst du mithalten? (ernsthaft)
This morning, I woke up on a mission
Heute Morgen wachte ich mit einer Mission auf
Head out the window screaming, "Fuck the competition!" (fuck it)
Kopf aus dem Fenster, schreiend: "Scheiß auf die Konkurrenz!" (scheiß drauf)
When I go missing, means I'm steady on the grind
Wenn ich verschwinde, bedeutet das, ich bin stetig am Ackern
I've got nothing but success upon my mind
Ich habe nichts als Erfolg im Sinn
Keep up
Halt mit
Keep up, can you can you keep up?
Mithalten, kannst du, kannst du mithalten?
Keep up, can you can you keep up?
Mithalten, kannst du, kannst du mithalten?
Keep up, can you can you keep up?
Mithalten, kannst du, kannst du mithalten?
All we really wanna know is can you keep up?
Alles, was wir wirklich wissen wollen, ist, kannst du mithalten?





Авторы: Nathan Keller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.