Текст и перевод песни Destan - Senden Vazgeçmem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umrumda
değil
yaşamak
ölmek
Мне
все
равно,
жить
или
умереть
Canımdan
geçerim
senden
vazgeçmem
Я
покончу
с
собой,
я
не
откажусь
от
тебя.
Umrumda
değil
yaşamak
ölmek
Мне
все
равно,
жить
или
умереть
Canımdan
geçerim
senden
vazgeçmem
Я
покончу
с
собой,
я
не
откажусь
от
тебя.
Olur
mu
bu
aşkı
bir
anda
silmek
Не
могли
бы
вы
стереть
эту
любовь
в
одно
мгновение
Canımdan
geçerim
senden
vazgeçmem
Я
покончу
с
собой,
я
не
откажусь
от
тебя.
Dünya
tersine
dönse
vazgeçmem
Если
бы
мир
перевернулся,
я
бы
не
сдался.
Gökteki
güneş
sönse
vazgeçmem
Если
бы
солнце
на
небе
погасло,
я
бы
не
сдался.
Sensizlik
inan
ki
ölümden
beter
Поверь,
без
тебя
хуже
смерти
Canımdan
geçerim
senden
vazgeçmem
Я
покончу
с
собой,
я
не
откажусь
от
тебя.
Senden
vazgeçmem
ölsem
vazgeçmem
Я
не
откажусь
от
тебя,
я
не
откажусь,
если
умру
Dünya
tersine
dönse
vazgeçmem
Если
бы
мир
перевернулся,
я
бы
не
сдался.
Gökteki
güneş
sönse
vazgeçmem
Если
бы
солнце
на
небе
погасло,
я
бы
не
сдался.
Sensizlik
inan
ki
ölümden
beter
Поверь,
без
тебя
хуже
смерти
Canımdan
geçerim
senden
vazgeçmem
Я
покончу
с
собой,
я
не
откажусь
от
тебя.
Senden
vazgeçmem
ölsem
vazgeçmem
Я
не
откажусь
от
тебя,
я
не
откажусь,
если
умру
Artık
bundan
sonra
sensiz
olamam
С
этого
момента
я
больше
не
могу
быть
без
тебя.
Kendime
başka
bir
dünya
kuramam
Я
не
могу
построить
для
себя
другой
мир
Artık
bundan
sonra
sensiz
olamam
С
этого
момента
я
больше
не
могу
быть
без
тебя.
Kendime
başka
bir
dünya
kuramam
Я
не
могу
построить
для
себя
другой
мир
Mümkün
değil
benim
sensiz
yaşamam
Не
может
быть,
чтобы
я
жил
без
тебя.
Canımdan
geçerim
senden
vazgeçmem
Я
покончу
с
собой,
я
не
откажусь
от
тебя.
Dünya
tersine
dönse
vazgeçmem
Если
бы
мир
перевернулся,
я
бы
не
сдался.
Gökteki
güneş
sönse
vazgeçmem
Если
бы
солнце
на
небе
погасло,
я
бы
не
сдался.
Sensizlik
inan
ki
ölümden
beter
Поверь,
без
тебя
хуже
смерти
Canımdan
geçerim
senden
vazgeçmem
Я
покончу
с
собой,
я
не
откажусь
от
тебя.
Senden
vazgeçmem
ölsem
vazgeçmem
Я
не
откажусь
от
тебя,
я
не
откажусь,
если
умру
Dünya
tersine
dönse
vazgeçmem
Если
бы
мир
перевернулся,
я
бы
не
сдался.
Gökteki
güneş
sönse
vazgeçmem
Если
бы
солнце
на
небе
погасло,
я
бы
не
сдался.
Sensizlik
inan
ki
ölümden
beter
Поверь,
без
тебя
хуже
смерти
Canımdan
geçerim
senden
vazgeçmem
Я
покончу
с
собой,
я
не
откажусь
от
тебя.
Senden
vazgeçmem
ölsem
vazgeçmem
Я
не
откажусь
от
тебя,
я
не
откажусь,
если
умру
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Tekinture, Vefik Tarik Agansoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.