Destino San Javier feat. Rolando Sartorio - Soy Bohemio (feat. Rolando Sartorio) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Destino San Javier feat. Rolando Sartorio - Soy Bohemio (feat. Rolando Sartorio)




Soy Bohemio (feat. Rolando Sartorio)
I'm a Bohemian (feat. Rolando Sartorio)
6 SOY BOHEMIO (FT. ROLO SARTORIO)
6 I'M A BOHEMIAN (FT. ROLO SARTORIO)
Yo soy libre como el viento de los caminos,
I'm free as the wind on the roads,
Y voy solo, por las calles, buscando amigos.
And I walk alone, through the streets, looking for friends.
Yo soy una buena forma de ver la vida,
I'm a good way to see life,
Por ver cómo son las cosas a mi medida.
To see how things are to my liking.
Y así me quedó la noche prendida adentro
And so the night stayed lit inside me
Y, el sol, parece que pasa lento,
And, the sun, it seems, passes slowly,
Porque la noche me dio su aliento.
Because the night gave me its breath.
Me gusta vivir la noche, la noche entera,
I like to live the night, the whole night,
Me gustan los buenos tragos, a mi manera.
I like good drinks, my way.
De cada mujer bonita me siento dueño,
Of every beautiful woman I feel like I own,
Por eso es que a me dicen que soy bohemio.
That's why they call me a bohemian.
Me gusta vivir la noche, la noche entera,
I like to live the night, the whole night,
Cantar con una guitarra un buen poema,
Sing with a guitar a good poem,
Y ser informal, a veces, me queda tierno,
And to be informal, sometimes, it makes me tender,
Por eso es que a me dicen que soy bohemio.
That's why they call me a bohemian.
Yo soy libre como el viento de los caminos,
I'm free as the wind on the roads,
Y voy solo, por las calles, buscando amigos.
And I walk alone, through the streets, looking for friends.
Yo soy una buena forma de ver la vida,
I'm a good way to see life,
Por ver cómo son las cosas a mi medida.
To see how things are to my liking.
Y así me quedó la noche prendida adentro
And so the night stayed lit inside me
Y, el sol, parece que pasa lento,
And, the sun, it seems, passes slowly,
Porque la noche me dio su aliento.
Because the night gave me its breath.
Me gusta vivir la noche, la noche entera,
I like to live the night, the whole night,
Me gustan los buenos tragos, a mi manera.
I like good drinks, my way.
De cada mujer bonita me siento dueño,
Of every beautiful woman I feel like I own,
Por eso es que a me dicen que soy bohemio.
That's why they call me a bohemian.
Me gusta vivir la noche, la noche entera,
I like to live the night, the whole night,
Cantar con una guitarra un buen poema,
Sing with a guitar a good poem,
Y ser informal, a veces, me queda tierno,
And to be informal, sometimes, it makes me tender,
Por eso es que a me dicen que soy bohemio,
That's why they call me a bohemian,
Por eso es que a me dicen que soy bohemio,
That's why they call me a bohemian,
Por eso es que a me dicen que soy bohemio.
That's why they call me a bohemian.





Авторы: Pedro A. Favini, Norberto Gurvich, Jose A. Ragone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.