Destino San Javier - Amor de Nadie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Destino San Javier - Amor de Nadie




Amor de Nadie
Nobody's Love
Al despertar contigo a mi lado
Waking up with you by my side
Me hace sentir que en ti lo tengo todo
Makes me feel like I have everything in you
Siento en mis venas, el fuego hecho río
I feel the fire in my veins, a flowing river
Y entre mis brazos tu cuerpo se hace mío
And in my arms your body becomes mine
Si no estás
If you're not here
Si no te tengo
If I don't have you
¿Con qué otro cuerpo se rozará mi cuerpo?
What other body will my body touch?
Como una piedra se roza de otra piedra para inventar el fuego
Like a stone rubs against another stone to invent fire
¿Qué haré con este amor si un día te pierdo?
What will I do with this love if I lose you one day?
Amor de nadie, sería
Nobody's love, it would be
Amor de nadie, mi vida
Nobody's love, my life
Amor de nadie, vacía
Nobody's love, empty
¿A quién daré mi amor si me faltas un día?
Who will I give my love to if you are gone one day?
Amor de nadie, sería
Nobody's love, it would be
Amor de nadie, mi vida
Nobody's love, my life
Amor de nadie, vacía
Nobody's love, empty
¿A quién daré mi amor si no fueras mía?
Who will I give my love to if you weren't mine?
Al recorrer tu cuerpo con mis labios
As I trace your body with my lips
Huelo en tu piel, un cielo apasionado
I smell on your skin, a passionate heaven
Voy por las huellas de nuestro amor ardiente
I follow the trails of our burning love
Sembrando estrellas para que brillen siempre
Sowing stars to shine forever
Si no estás
If you're not here
Si no te tengo
If I don't have you
¿Con qué otro beso, se buscará mi beso?
What other kiss will my kiss seek?
Como una estrella se busca en otra estrella, para inventar el cielo
Like a star seeks another star, to invent the sky
¿Qué haré con este amor si un día te pierdo?
What will I do with this love if I lose you one day?
Amor de nadie, sería
Nobody's love, it would be
Amor de nadie, mi vida
Nobody's love, my life
Amor de nadie, vacía
Nobody's love, empty
¿A quién daré mi amor si me faltas un día?
Who will I give my love to if you are gone one day?
Amor de nadie, sería
Nobody's love, it would be
Amor de nadie, mi vida
Nobody's love, my life
Amor de nadie, vacía
Nobody's love, empty
¿A quién daré mi amor si no fueras mía?
Who will I give my love to if you weren't mine?





Авторы: Santiago Alvarado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.