Текст и перевод песни Destino San Javier - Amor de Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Nadie
Nobody's Love
Al
despertar
contigo
a
mi
lado
Waking
up
with
you
by
my
side
Me
hace
sentir
que
en
ti
lo
tengo
todo
Makes
me
feel
like
I
have
everything
in
you
Siento
en
mis
venas,
el
fuego
hecho
río
I
feel
the
fire
in
my
veins,
a
flowing
river
Y
entre
mis
brazos
tu
cuerpo
se
hace
mío
And
in
my
arms
your
body
becomes
mine
Si
tú
no
estás
If
you're
not
here
Si
no
te
tengo
If
I
don't
have
you
¿Con
qué
otro
cuerpo
se
rozará
mi
cuerpo?
What
other
body
will
my
body
touch?
Como
una
piedra
se
roza
de
otra
piedra
para
inventar
el
fuego
Like
a
stone
rubs
against
another
stone
to
invent
fire
¿Qué
haré
con
este
amor
si
un
día
te
pierdo?
What
will
I
do
with
this
love
if
I
lose
you
one
day?
Amor
de
nadie,
sería
Nobody's
love,
it
would
be
Amor
de
nadie,
mi
vida
Nobody's
love,
my
life
Amor
de
nadie,
vacía
Nobody's
love,
empty
¿A
quién
daré
mi
amor
si
tú
me
faltas
un
día?
Who
will
I
give
my
love
to
if
you
are
gone
one
day?
Amor
de
nadie,
sería
Nobody's
love,
it
would
be
Amor
de
nadie,
mi
vida
Nobody's
love,
my
life
Amor
de
nadie,
vacía
Nobody's
love,
empty
¿A
quién
daré
mi
amor
si
no
fueras
mía?
Who
will
I
give
my
love
to
if
you
weren't
mine?
Al
recorrer
tu
cuerpo
con
mis
labios
As
I
trace
your
body
with
my
lips
Huelo
en
tu
piel,
un
cielo
apasionado
I
smell
on
your
skin,
a
passionate
heaven
Voy
por
las
huellas
de
nuestro
amor
ardiente
I
follow
the
trails
of
our
burning
love
Sembrando
estrellas
para
que
brillen
siempre
Sowing
stars
to
shine
forever
Si
tú
no
estás
If
you're
not
here
Si
no
te
tengo
If
I
don't
have
you
¿Con
qué
otro
beso,
se
buscará
mi
beso?
What
other
kiss
will
my
kiss
seek?
Como
una
estrella
se
busca
en
otra
estrella,
para
inventar
el
cielo
Like
a
star
seeks
another
star,
to
invent
the
sky
¿Qué
haré
con
este
amor
si
un
día
te
pierdo?
What
will
I
do
with
this
love
if
I
lose
you
one
day?
Amor
de
nadie,
sería
Nobody's
love,
it
would
be
Amor
de
nadie,
mi
vida
Nobody's
love,
my
life
Amor
de
nadie,
vacía
Nobody's
love,
empty
¿A
quién
daré
mi
amor
si
tú
me
faltas
un
día?
Who
will
I
give
my
love
to
if
you
are
gone
one
day?
Amor
de
nadie,
sería
Nobody's
love,
it
would
be
Amor
de
nadie,
mi
vida
Nobody's
love,
my
life
Amor
de
nadie,
vacía
Nobody's
love,
empty
¿A
quién
daré
mi
amor
si
no
fueras
mía?
Who
will
I
give
my
love
to
if
you
weren't
mine?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Alvarado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.