Текст и перевод песни Destino San Javier - Amor de Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Nadie
Ничья любовь
Al
despertar
contigo
a
mi
lado
Просыпаясь
рядом
с
тобой,
Me
hace
sentir
que
en
ti
lo
tengo
todo
Я
чувствую,
что
в
тебе
обрел
всё,
Siento
en
mis
venas,
el
fuego
hecho
río
Чувствую
в
венах
огонь,
ставший
рекой,
Y
entre
mis
brazos
tu
cuerpo
se
hace
mío
И
в
моих
объятиях
твоё
тело
становится
моим.
Si
tú
no
estás
Если
тебя
нет,
Si
no
te
tengo
Если
тебя
у
меня
нет,
¿Con
qué
otro
cuerpo
se
rozará
mi
cuerpo?
К
какому
другому
телу
будет
прикасаться
моё
тело?
Como
una
piedra
se
roza
de
otra
piedra
para
inventar
el
fuego
Как
один
камень
касается
другого,
чтобы
создать
огонь.
¿Qué
haré
con
este
amor
si
un
día
te
pierdo?
Что
я
буду
делать
с
этой
любовью,
если
однажды
потеряю
тебя?
Amor
de
nadie,
sería
Ничья
любовь,
станет
она,
Amor
de
nadie,
mi
vida
Ничья
любовь,
моя
жизнь,
Amor
de
nadie,
vacía
Ничья
любовь,
пустая,
¿A
quién
daré
mi
amor
si
tú
me
faltas
un
día?
Кому
я
отдам
свою
любовь,
если
тебя
однажды
не
станет?
Amor
de
nadie,
sería
Ничья
любовь,
станет
она,
Amor
de
nadie,
mi
vida
Ничья
любовь,
моя
жизнь,
Amor
de
nadie,
vacía
Ничья
любовь,
пустая,
¿A
quién
daré
mi
amor
si
no
fueras
mía?
Кому
я
отдам
свою
любовь,
если
ты
не
будешь
моей?
Al
recorrer
tu
cuerpo
con
mis
labios
Касаясь
твоего
тела
губами,
Huelo
en
tu
piel,
un
cielo
apasionado
Я
чувствую
на
твоей
коже
страстное
небо,
Voy
por
las
huellas
de
nuestro
amor
ardiente
Я
иду
по
следам
нашей
пылкой
любви,
Sembrando
estrellas
para
que
brillen
siempre
Сея
звезды,
чтобы
они
всегда
сияли.
Si
tú
no
estás
Если
тебя
нет,
Si
no
te
tengo
Если
тебя
у
меня
нет,
¿Con
qué
otro
beso,
se
buscará
mi
beso?
Какой
другой
поцелуй
будет
искать
мой
поцелуй?
Como
una
estrella
se
busca
en
otra
estrella,
para
inventar
el
cielo
Как
одна
звезда
ищет
другую,
чтобы
создать
небо.
¿Qué
haré
con
este
amor
si
un
día
te
pierdo?
Что
я
буду
делать
с
этой
любовью,
если
однажды
потеряю
тебя?
Amor
de
nadie,
sería
Ничья
любовь,
станет
она,
Amor
de
nadie,
mi
vida
Ничья
любовь,
моя
жизнь,
Amor
de
nadie,
vacía
Ничья
любовь,
пустая,
¿A
quién
daré
mi
amor
si
tú
me
faltas
un
día?
Кому
я
отдам
свою
любовь,
если
тебя
однажды
не
станет?
Amor
de
nadie,
sería
Ничья
любовь,
станет
она,
Amor
de
nadie,
mi
vida
Ничья
любовь,
моя
жизнь,
Amor
de
nadie,
vacía
Ничья
любовь,
пустая,
¿A
quién
daré
mi
amor
si
no
fueras
mía?
Кому
я
отдам
свою
любовь,
если
ты
не
будешь
моей?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Alvarado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.