Destino San Javier - Amor de Nadie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Destino San Javier - Amor de Nadie




Amor de Nadie
Любовь ничья
Al despertar contigo a mi lado
Просыпаясь с тобой рядом
Me hace sentir que en ti lo tengo todo
Я чувствую, что у меня есть всё
Siento en mis venas, el fuego hecho río
Огонь в моих жилах, как река
Y entre mis brazos tu cuerpo se hace mío
И в моих объятиях твоё тело становится моим
Si no estás
Если тебя нет
Si no te tengo
Если я тебя не имею
¿Con qué otro cuerpo se rozará mi cuerpo?
С чьим телом прикасается моё?
Como una piedra se roza de otra piedra para inventar el fuego
Как камень о камень трется, высекая пламя
¿Qué haré con este amor si un día te pierdo?
Что я сделаю с этой любовью, если когда-нибудь потеряю тебя?
Amor de nadie, sería
Ничьей любовью, стала бы
Amor de nadie, mi vida
Ничьей любовью, моя жизнь
Amor de nadie, vacía
Ничьей любовью, пустой
¿A quién daré mi amor si me faltas un día?
Кому я отдам свою любовь, если однажды тебя не станет?
Amor de nadie, sería
Ничьей любовью, стала бы
Amor de nadie, mi vida
Ничьей любовью, моя жизнь
Amor de nadie, vacía
Ничьей любовью, пустой
¿A quién daré mi amor si no fueras mía?
Кому я отдам свою любовь, если ты не моя?
Al recorrer tu cuerpo con mis labios
Когда я касаюсь твоих губ
Huelo en tu piel, un cielo apasionado
Я чувствую на твоей коже аромат страстного неба
Voy por las huellas de nuestro amor ardiente
Я иду по следам нашей пылкой любви
Sembrando estrellas para que brillen siempre
Сея звёзды, чтобы они вечно сияли
Si no estás
Если тебя нет
Si no te tengo
Если я тебя не имею
¿Con qué otro beso, se buscará mi beso?
С каким другим поцелуем ищет мой поцелуй?
Como una estrella se busca en otra estrella, para inventar el cielo
Как звезда ищет звезду, чтобы создать небо
¿Qué haré con este amor si un día te pierdo?
Что я сделаю с этой любовью, если когда-нибудь потеряю тебя?
Amor de nadie, sería
Ничьей любовью, стала бы
Amor de nadie, mi vida
Ничьей любовью, моя жизнь
Amor de nadie, vacía
Ничьей любовью, пустой
¿A quién daré mi amor si me faltas un día?
Кому я отдам свою любовь, если однажды тебя не станет?
Amor de nadie, sería
Ничьей любовью, стала бы
Amor de nadie, mi vida
Ничьей любовью, моя жизнь
Amor de nadie, vacía
Ничьей любовью, пустой
¿A quién daré mi amor si no fueras mía?
Кому я отдам свою любовь, если ты не моя?





Авторы: Santiago Alvarado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.