Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calle Angosta
Calle Angosta (Enge Gasse)
Calle
angosta,
calle
angosta
Enge
Gasse,
enge
Gasse
La
de
una
vereda
sola
Die
mit
nur
einem
Bürgersteig
Calle
angosta,
calle
angosta
Enge
Gasse,
enge
Gasse
La
de
una
vereda
sola
Die
mit
nur
einem
Bürgersteig
Yo
te
canto
porque
siempre
Ich
singe
dir,
weil
du
immer
Estarás
en
mi
memoria
In
meiner
Erinnerung
sein
wirst
Yo
te
canto
porque
siempre
Ich
singe
dir,
weil
du
immer
Estarás
en
mi
memoria
In
meiner
Erinnerung
sein
wirst
Sos
la
calle
más
humilde
Du
bist
die
bescheidenste
Straße
De
mi
tierra
Mercedina
Meiner
Heimatstadt
Mercedes
Y
en
los
álamos
comienza
Und
bei
den
Pappeln
beginnt
sie
Y
en
el
molino
termina
Und
bei
der
Mühle
endet
sie
Y
en
los
álamos
comienza
Und
bei
den
Pappeln
beginnt
sie
Y
en
el
molino
termina
Und
bei
der
Mühle
endet
sie
Calle
angosta,
calle
angosta
Enge
Gasse,
enge
Gasse
Si
me
habrán
ladrao
los
chocos
Wie
oft
haben
mich
die
Hunde
angebellt
Un
"tun,
tun,
¿quién
es?",
ya
estaba
Ein
"Tun,
tun,
wer
ist
da?",
und
schon
war
A
dos
picos
la
tonada
(bueno,
bueno,
bueno)
Die
Tonada
zweistimmig
(gut,
gut,
gut)
Calle
angosta,
calle
angosta
Enge
Gasse,
enge
Gasse
La
de
una
vereda
sola
Die
mit
nur
einem
Bürgersteig
Tradicionales
boliches
Traditionelle
Kneipen
Don
Manuel
y
los
Miranda
Don
Manuel
und
die
Mirandas
Tradicionales
boliches
Traditionelle
Kneipen
Don
Manuel
y
los
Miranda
Don
Manuel
und
die
Mirandas
Frente,
cruzando
las
vías
Gegenüber,
die
Gleise
überquerend
Don
Calixto
y
casi
nada
Don
Calixto
und
fast
nichts
Frente,
cruzando
las
vías
Gegenüber,
die
Gleise
überquerend
Don
Calixto
y
casi
nada
Don
Calixto
und
fast
nichts
Cantores
de
aquel
entonces
Sänger
von
damals
Que
allá
en
rueda
se
juntaban
Die
sich
dort
im
Kreis
versammelten
Y
en
homenaje
de
criollos
Und
als
Hommage
an
die
Kreolen
Siempre
lo
nuestro
cantaban
Immer
unsere
Lieder
sangen
Y
en
homenaje
de
criollos
Und
als
Hommage
an
die
Kreolen
Siempre
lo
nuestro
cantaban
Immer
unsere
Lieder
sangen
Calle
angosta,
calle
angosta
Enge
Gasse,
enge
Gasse
Si
me
habrán
ladrao
los
chocos
Wie
oft
haben
mich
die
Hunde
angebellt
Un
"tun,
tun,
¿quién
es?",
ya
estaba
Ein
"Tun,
tun,
wer
ist
da?",
und
schon
war
A
dos
picos
la
tonada
Die
Tonada
zweistimmig
Calle
angosta,
calle
angosta
Enge
Gasse,
enge
Gasse
La
de
una
vereda
sola
Die
mit
nur
einem
Bürgersteig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose A. Zavala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.