Текст и перевод песни Destino San Javier - Papá Querido Viejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papá Querido Viejo
Дорогой Папаша
Después
de
veinte
años
Спустя
двадцать
лет
La
vida
me
devuelve
Жизнь
вернула
мне
Aquel
ansiado
amigo
Того
желанного
друга,
Que
buscaba
y
no
fue
Которого
я
искал
и
не
находил.
Y
en
ese
tiempo
ingrato
И
в
это
неблагодарное
время
Tú
estabas
a
mi
lado
Ты
был
рядом
со
мной,
Creyéndote
un
ausente
А
я
считал
тебя
отсутствующим,
Un
día
te
encontré
Однажды
я
тебя
нашёл.
Papá,
querido
viejo
Папа,
дорогой
мой
старик,
Muchacho,
amigo
mío
Мой
друг,
мой
приятель,
Si
al
fin
soy
el
reflejo
Если
я
в
итоге
отражение
De
tu
escuela
de
ley
Твоей
школы
жизни,
Papá,
querido
viejo
Папа,
дорогой
мой
старик,
Qué
suerte
de
tenerte
Как
же
мне
повезло,
что
ты
есть,
Vení,
pensemos
juntos
Пойдем,
подумаем
вместе,
Te
invito
yo
un
café
Приглашаю
тебя
на
кофе.
¿Te
acordás,
aquel
día?
Mis
pantalones
largos
Помнишь
тот
день?
Мои
первые
длинные
штаны,
Si
estabas
más
contento
que
yo
con
estrenarlos
Ты
был
даже
счастливее
меня,
когда
я
их
надел.
Vení,
haceme
la
gauchada,
prestame
tu
experiencia
Пойдем,
окажи
мне
услугу,
поделись
своим
опытом,
Que
pronto,
con
los
años,
también
seré
papá
Ведь
скоро,
с
годами,
я
тоже
стану
отцом.
Y
quiero
que
mis
hijos
(papá,
querido
viejo)
И
я
хочу,
чтобы
мои
дети
(папа,
дорогой
мой
старик)
Tengan
la
misma
escuela
(papá,
querido
viejo)
Ходили
в
ту
же
школу
(папа,
дорогой
мой
старик),
Que
soñaste
muy
joven
О
которой
ты
мечтал
в
юности,
De
muchacho,
nomás
Будучи
совсем
мальчишкой.
Papá,
querido
viejo
Папа,
дорогой
мой
старик,
Muchacho,
amigo
mío
Мой
друг,
мой
приятель,
Si
al
fin
soy
el
reflejo
Если
я
в
итоге
отражение
De
tu
escuela
de
ley
Твоей
школы
жизни,
Papá,
querido
viejo
Папа,
дорогой
мой
старик,
Qué
suerte
de
tenerte
Как
же
мне
повезло,
что
ты
есть,
Vení,
pensemos
juntos
Пойдем,
подумаем
вместе,
Te
invito
yo
un
café
Приглашаю
тебя
на
кофе.
Papá,
querido
viejo
Папа,
дорогой
мой
старик,
Qué
suerte
de
tenerte
Как
же
мне
повезло,
что
ты
есть,
Vení,
pensemos
juntos
Пойдем,
подумаем
вместе,
Te
invito
yo
un
café
Приглашаю
тебя
на
кофе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Alberto Favini, Miguel Angel Robles Ramallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.