Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba del Poncho
Zamba des Ponchos
El
poncho
de
los
telares
Der
Poncho
aus
den
Webereien
En
julio
tiene
su
vuelta
Kehrt
im
Juli
zurück
Y
el
canto
Catamarqueño
Und
der
Gesang
aus
Catamarca
Otra
vez,
está
de
fiesta
Ist
wieder
einmal,
ein
Fest
Y
el
canto
Catamarqueño
Und
der
Gesang
aus
Catamarca
Otra
vez,
está
de
fiesta
Ist
wieder
einmal,
ein
Fest
Buscando
horizontes
nuevos
Auf
der
Suche
nach
neuen
Horizonten
Los
que
dejaron
de
verla
Die,
die
aufgehört
haben
sie
zu
sehen,
meine
Liebe,
Los
que
extrañan
todo
el
año
Die,
die
sie
das
ganze
Jahr
über
vermissen
Y
se
encuentran
con
su
tierra
Und
sich
mit
ihrer
Heimat
wiederfinden
Los
que
extrañan
todo
el
año
Die,
die
sie
das
ganze
Jahr
über
vermissen
Y
se
encuentran
con
su
tierra
Und
sich
mit
ihrer
Heimat
wiederfinden
Llegó
la
Fiesta
del
Poncho
Das
Poncho-Fest
ist
da
La
Virgen
del
Valle
espera
Die
Jungfrau
des
Tals
wartet
Y
nos
llena
de
milagros
Und
sie
erfüllt
uns
mit
Wundern
Si
le
pedimos
a
ella
Wenn
wir
sie
darum
bitten,
meine
Holde,
Que
bendiga
Catamarca
Dass
sie
Catamarca
segnet
Y
a
los
que
vienen
de
afuera
Und
die,
die
von
außerhalb
kommen
Sobre
El
Ancasti
hay
estrellas
Über
El
Ancasti
leuchten
Sterne
Uniendo
la
noche
al
día
Die
die
Nacht
mit
dem
Tag
verbinden
Y
braman
todos
los
ranchos
Und
alle
Hütten
brüllen
Con
sus
hogueras
prendidas
Mit
ihren
brennenden
Feuern
Y
braman
todos
los
ranchos
Und
alle
Hütten
brüllen
Con
sus
hogueras
prendidas
Mit
ihren
brennenden
Feuern
El
corazón
bien
caliente
Das
ganz
warme
Herz
Se
encuentra
con
sus
amores
Findet
seine
Liebsten
Y
todas
la
voces,
todas
Und
alle
Stimmen,
alle
Ponen
al
poncho
colores
Verleihen
dem
Poncho
Farben
Y
todas
la
voces,
todas
Und
alle
Stimmen,
alle
Ponen
al
poncho,
colores
(¡vuelta!)
Verleihen
dem
Poncho,
Farben
(Wende!)
Llegó
la
Fiesta
del
Poncho
Das
Poncho-Fest
ist
da
La
Virgen
del
Valle
espera
Die
Jungfrau
des
Tals
wartet
Y
nos
llena
de
milagros
Und
sie
erfüllt
uns
mit
Wundern
Si
le
pedimos
a
ella
(¡bueno,
bueno!)
Wenn
wir
sie
darum
bitten
(gut,
gut!),
meine
Liebste,
Que
bendiga
Catamarca
Dass
sie
Catamarca
segnet
Y
a
los
que
vienen
de
afuera
Und
die,
die
von
außerhalb
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Ernesto Bazan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.