Текст и перевод песни Destiny's Child feat. Da Brat - Survivor - Remix featuring Da Brat Edited Extended Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Survivor - Remix featuring Da Brat Edited Extended Version
Выжившая - Ремикс с участием Da Brat Расширенная отредактированная версия
Now
that
you're
outta
my
life,
I'm
so
much
better
Теперь,
когда
тебя
нет
в
моей
жизни,
мне
гораздо
лучше
You
thought
that
I'd
be
weak
without
ya,
but
I'm
stronger
Ты
думал,
что
я
буду
слабой
без
тебя,
но
я
стала
сильнее
You
thought
that
I'd
be
broke
without
ya,
but
I'm
richer
Ты
думал,
что
я
буду
без
гроша
без
тебя,
но
я
богаче
You
thought
that
I'd
be
sad
without
ya,
I
love
harder
Ты
думал,
что
я
буду
грустить
без
тебя,
я
люблю
сильнее
You
thought
I
wouldn't
grow
without
ya,
now
I'm
wiser
Ты
думал,
что
я
не
буду
расти
без
тебя,
теперь
я
мудрее
You
thought
that
I'd
be
helpless
without
ya
but
I'm
smarter
Ты
думал,
что
я
буду
беспомощной
без
тебя,
но
я
умнее
You
thought
that
I'd
be
stressed
without
ya,
but
I'm
chillin'
Ты
думал,
что
я
буду
в
стрессе
без
тебя,
но
я
расслабляюсь
You
thought
I
wouldn't
sell
without
ya,
sold
nine
million
Ты
думал,
что
я
ничего
не
продам
без
тебя,
продано
девять
миллионов
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выжившая,
я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
остановлюсь,
я
буду
работать
усерднее
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выжившая,
я
добьюсь
своего
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжу
выживать
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выжившая,
я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
остановлюсь,
я
буду
работать
усерднее
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выжившая,
я
добьюсь
своего
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжу
выживать
You
thought
I
couldn't
breathe
without
ya,
I'm
inhaling
Ты
думал,
что
я
не
смогу
дышать
без
тебя,
я
дышу
полной
грудью
You
thought
I
couldn't
see
without
ya,
perfect
vision
Ты
думал,
что
я
не
смогу
видеть
без
тебя,
у
меня
прекрасное
зрение
You
thought
I
couldn't
last
without
ya,
but
I'm
lastin'
Ты
думал,
что
я
не
смогу
продержаться
без
тебя,
но
я
держусь
You
thought
that
I
would
die
without
ya,
but
I'm
livin'
Ты
думал,
что
я
умру
без
тебя,
но
я
живу
Thought
that
I
would
fail
without
ya,
but
I'm
on
top
Думал,
что
я
потерплю
неудачу
без
тебя,
но
я
на
вершине
Thought
it
would
be
over
by
now,
but
it
won't
stop
Думал,
что
к
этому
времени
все
закончится,
но
это
не
остановится
Thought
that
I
would
self-destruct,
but
I'm
still
here
Думал,
что
я
самоуничтожусь,
но
я
все
еще
здесь
Even
in
my
years
to
come,
I'm
still
gon'
be
here
Даже
в
будущем
я
все
еще
буду
здесь
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выжившая,
я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
остановлюсь,
я
буду
работать
усерднее
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выжившая,
я
добьюсь
своего
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжу
выживать
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выжившая,
я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
остановлюсь,
я
буду
работать
усерднее
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выжившая,
я
добьюсь
своего
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжу
выживать
Wishin'
you
the
best,
pray
that
you
are
blessed
Желаю
тебе
всего
наилучшего,
молюсь,
чтобы
ты
был
благословлен
Much
success,
no
stress,
and
lots
of
happiness
Больших
успехов,
без
стресса
и
много
счастья
I'm
better
than
that,
I'm
not
gon'
blast
you
on
the
radio
Я
лучше,
чем
поливать
тебя
грязью
по
радио
I'm
better
than
that!
I'm
not
gon'
lie
on
you
and
your
family
Я
лучше,
чем
врать
о
тебе
и
твоей
семье
I'm
better
than
that,
I'm
not
gon'
hate
on
you
in
the
magazines
Я
лучше,
чем
ненавидеть
тебя
в
журналах
I'm
better
than
that,
I'm
not
gon'
compromise
my
Christianity
Я
лучше,
чем
ставить
под
угрозу
свою
христианскую
веру
I'm
better
than
that,
you
know
I'm
not
gon'
diss
you
on
the
internet
Я
лучше,
чем
ругать
тебя
в
интернете
'Cause
my
momma
taught
me
better
than
that
Потому
что
моя
мама
учила
меня
быть
лучше
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выжившая,
я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
остановлюсь,
я
буду
работать
усерднее
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выжившая,
я
добьюсь
своего
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжу
выживать
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выжившая,
я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
остановлюсь,
я
буду
работать
усерднее
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выжившая,
я
добьюсь
своего
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжу
выживать
After
all
of
the
darkness
and
sadness
После
всей
тьмы
и
печали
Still
comes
happiness
Все
равно
приходит
счастье
If
I
surround
myself
with
positive
things
Если
я
окружу
себя
позитивными
вещами
I'll
gain
prosperity
Я
обрету
процветание
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выжившая,
я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
остановлюсь,
я
буду
работать
усерднее
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выжившая,
я
добьюсь
своего
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжу
выживать
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выжившая,
я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
остановлюсь,
я
буду
работать
усерднее
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выжившая,
я
добьюсь
своего
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжу
выживать
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выжившая,
я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
остановлюсь,
я
буду
работать
усерднее
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выжившая,
я
добьюсь
своего
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжу
выживать
I'ma
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выжившая,
я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
остановлюсь,
я
буду
работать
усерднее
I'ma
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выжившая,
я
добьюсь
своего
I
will
survive,
keep
on
survivin'
Я
выживу,
продолжу
выживать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.