Текст и перевод песни Destiny's Child feat. Da Brat - Survivor (Extended Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Survivor (Extended Version)
Выжившая (Расширенная версия)
DESTINY'S
CHILD
ДЕТИ
СУДЬБЫ
Survivor
(Remix
Extended
Version)"(feat.
Da
Brat
Выжившая
(Ремикс
- расширенная
версия)
(при
участии
Da
Brat)
Welcome
to
the
wonderful
world
of
Destiny's
Child
Добро
пожаловать
в
чудесный
мир
"Детей
Судьбы"
I'm
Da
Brat-tat-tat,
my
homeboy
Den
on
the
track
Я
Da
Brat-tat-tat,
мой
кореш
Den
на
треке
and
we
gon'
lay
you
flat
on
yo'
back
и
мы
уложим
тебя
на
лопатки,
when
the
beat-boom-boom-pat-pat
like
that,
y'heard
me?
когда
бит-бум-бум-пат-пат
вот
так,
слышишь?
We
comin
in
this
game
like
some
survivor's
Мы
входим
в
эту
игру,
как
выжившие
and
we
leavin
this
game
like
some
survivor's
и
мы
уйдем
из
этой
игры,
как
выжившие
So
from
now,
until
we
dead
and
gone
Так
что
отныне
и
до
самой
смерти
we
gon'
BE,
some
survivors,
y'heard
me?
мы
будем
выжившими,
слышишь?
Beyonce,
where
you
at?
Uhh!
Бейонсе,
где
ты?
Ух!
Now
that
you're
outta
my
life,
I'm
so
much
better
Теперь,
когда
тебя
нет
в
моей
жизни,
мне
гораздо
лучше
You
thought
that
I'd
be
weak
without
ya,
but
I'm
stronger
Ты
думал,
что
я
буду
слабой
без
тебя,
но
я
стала
сильнее
You
thought
that
I'd
be
broke
without
ya,
but
I'm
richer
Ты
думал,
что
я
буду
нищей
без
тебя,
но
я
богаче
You
thought
that
I'd
be
sad
without
ya,
I
love
harder
Ты
думал,
что
я
буду
грустить
без
тебя,
я
люблю
сильнее
You
thought
I
wouldn't
grow
without
ya,
now
I'm
wiser!
Ты
думал,
что
я
не
вырасту
без
тебя,
теперь
я
мудрее!
You
thought
that
I'd
be
helpless
without
ya
but
I'm
smarter
Ты
думал,
что
я
буду
беспомощной
без
тебя,
но
я
умнее
You
thought
that
I'd
be
stressed
without
ya,
but
I'm
chillin
Ты
думал,
что
я
буду
в
стрессе
без
тебя,
но
я
отдыхаю
You
thought
I
wouldn't
sell
without
ya,
sold
nine
million
Ты
думал,
что
я
ничего
не
продам
без
тебя,
продано
девять
миллионов
I'ma
survivor
(WHAT),
I'm
not
gon'
give
up
(WHAT)
Я
выжившая
(ЧТО),
я
не
сдамся
(ЧТО)
I'm
not
gon'
stop
(WHAT),
I'm
gon'
work
harder
(WHAT)
Я
не
остановлюсь
(ЧТО),
я
буду
работать
усерднее
(ЧТО)
I'ma
survivor
(WHAT),
I'm
gonna
make
it
(WHAT)
Я
выжившая
(ЧТО),
я
добьюсь
своего
(ЧТО)
I
will
survive
(WHAT),
keep
on
survivin
(WHAT)
Я
выживу
(ЧТО),
продолжу
выживать
(ЧТО)
You
thought
I
couldn't
breathe
without
ya,
I'm
inhaling
Ты
думал,
что
я
не
смогу
дышать
без
тебя,
я
дышу
полной
грудью
You
thought
I
couldn't
see
without
ya,
perfect
vision
Ты
думал,
что
я
не
смогу
видеть
без
тебя,
идеальное
зрение
You
thought
I
couldn't
last
without
ya,
but
I'm
lastin
Ты
думал,
что
я
не
продержусь
без
тебя,
но
я
держусь
You
thought
that
I
would
die
without
ya,
but
I'm
livin
Ты
думал,
что
я
умру
без
тебя,
но
я
живу
Thought
that
I
would
fail
without
ya,
but
I'm
on
top
Думал,
что
я
потерплю
неудачу
без
тебя,
но
я
на
вершине
Thought
it
would
be
over
by
now,
but
it
won't
stop
Думал,
что
к
этому
времени
все
закончится,
но
это
не
остановится
Though
that
I
would
self-destruct,
but
I'm
still
here
Думал,
что
я
самоуничтожусь,
но
я
все
еще
здесь
Even
in
my
years
to
come,
I'm
still
gon'
be
here!
Даже
в
грядущие
годы
я
все
еще
буду
здесь!
Wishin
you
the
best,
pray
that
you
are
blessed
Желаю
тебе
всего
наилучшего,
молюсь,
чтобы
ты
был
благословлен
Much
success,
no
stress,
and
lots
of
happiness
Много
успехов,
без
стресса
и
много
счастья
I'm
better
than
that!
I'm
not
gon'
blast
you
on
the
radio
Я
лучше,
чем
это!
Я
не
буду
поливать
тебя
грязью
на
радио
I'm
better
than
that!
I'm
not
gon'
lie
on
you
and
your
family
Я
лучше,
чем
это!
Я
не
буду
врать
о
тебе
и
твоей
семье
I'm
better
than
that!
I'm
not
gon'
hate
on
you
in
the
magazines
Я
лучше,
чем
это!
Я
не
буду
ненавидеть
тебя
в
журналах
I'm
better
than
that!
I'm
not
gon'
compromise
my
Christianity
Я
лучше,
чем
это!
Я
не
пойду
на
компромисс
со
своей
христианской
верой
I'm
better
than
that!
You
know
I'm
not
gon'
diss
you
on
the
internet
Я
лучше,
чем
это!
Ты
знаешь,
я
не
буду
оскорблять
тебя
в
интернете
cause
my
momma
tought
me
better
than
that!
потому
что
моя
мама
научила
меня
быть
лучше,
чем
это!
Uhh,
c'mon,
uhh
Ух,
давай,
ух
Now
that
I
been
through
the
storm
and
the
rain
Теперь,
когда
я
прошла
через
бурю
и
дождь
Climbed
up
the
ruff
side
and
got
tough
at
times
Взбиралась
по
крутому
склону
и
временами
становилась
жесткой
but
I
remain,
if
I
got
the
stuff
to
shine
но
я
остаюсь,
если
у
меня
есть
все,
чтобы
сиять
and
without
the
pump,
protect
mine
и
без
показухи,
защищать
свое
Survive
in
the
game,
hate
on
me
cause
you
lame
Выживать
в
игре,
ненавидишь
меня,
потому
что
ты
неудачник
They
don't
ever
see
your
face
or
say
your
name
Они
никогда
не
видят
твоего
лица
и
не
называют
твоего
имени
No
more
pain
for
me,
no
more
misery,
cause
you
history
Больше
нет
боли
для
меня,
больше
нет
страданий,
потому
что
ты
в
прошлом
I'ma
hold
on
to
what
I
got
Я
буду
держаться
за
то,
что
у
меня
есть
Strap
on
to
my
perfection,
strap
on
protection
Пристегнусь
к
своему
совершенству,
пристегну
защиту
My
own
direction,
born
to
be
the
best
at
what
I
do
Мое
собственное
направление,
рождена
быть
лучшей
в
том,
что
я
делаю
I'ma
make
it
through,
stompin
like
a
soldier
in
my
big
black
boots
Я
пройду
через
это,
топая,
как
солдат,
в
своих
больших
черных
ботинках
I
keep
'em
"Jumpin,
Jumpin,"
stayin
funky,
funky
for
you
Я
заставляю
их
"Прыгать,
прыгать",
оставаясь
заводной,
заводной
для
тебя
No
matter
who's
that
man
that
walk
out
of
your
life
Неважно,
кто
тот
мужчина,
который
ушел
из
твоей
жизни
You
don't
need
'em,
don't
be
no
heater
Он
тебе
не
нужен,
не
будь
тряпкой
Long
as
I'm
still
breathin,
not
leavin
for
no
reason
Пока
я
еще
дышу,
не
уйду
без
причины
See
them
come
and
go,
one
switch,
they
not
gold
Вижу,
как
они
приходят
и
уходят,
один
щелчок,
они
не
золото
No
house
no
mo',
not
even
a
condo
Нет
дома,
нет
больше,
даже
кондо
As
long
as
I
know
how
to
love,
I'ma
stay
alive
Пока
я
знаю,
как
любить,
я
буду
жить
No
need
your
game
or
style
Мне
не
нужны
твои
игры
или
стиль
They
can't
tame
me
cause
I'm
wild,
not
ashamed
of
stayin
down
Они
не
могут
приручить
меня,
потому
что
я
дикая,
не
стыжусь
оставаться
верной
себе
Can
the
rain
sit,
and
'em
things
chromed
out,
spit
Пусть
дождь
льет,
а
эти
штуки
хромированные,
плюются,
and
in
my
game,
no
doubt,
I'ma
get
paid
in
a
big
way,
survivor!
и
в
моей
игре,
без
сомнения,
мне
заплатят
по-крупному,
выжившая!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BEYONCE KNOWLES, ANTHONY DENT, MATTHEW KNOWLES
1
Say My Name (Timbaland Remix)
2
Bootylicious (Rockwilder Remix)
3
Bootylicious (Rockwilder Remix)
4
No, No, No, Pt. 2 (Extended Version)
5
Say My Name (Timbaland Remix)
6
Bug a Boo (Refugee Camp Remix)
7
Dot (The E-Poppi Mix)
8
Heard a Word
9
So Good (Maurice's Soul Remix Edit)
10
Bills, Bills, Bills (Maurice's Xclusive Livegig Mix)
11
Bills, Bills, Bills (Maurice's Xclusive Livegig Mix Edit)
12
Jumpin', Jumpin' (Extended Version Remix)
13
Jumpin', Jumpin' (So So Def Remix)/ /Credits
14
Nasty Girl (Maurice's Nu Soul Remix)
15
Nasty Girl (Azza's Nu Soul Mix)
16
Independent Women, Pt. 2
17
Independent Women Part II
18
Survivor (Extended Version)
19
Survivor (Remix) {Edited Extended Version}
20
Survivor (Remix
21
Bug a Boo (Refugee Camp Remix) [Edited Version] feat. Wyclef Jean}
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.