Текст и перевод песни Destiny’s Child feat. Da Brat - Survivor (extended version remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
you′re
out
of
my
life,
I'm
so
much
better
Теперь,
когда
ты
ушла
из
моей
жизни,
мне
намного
лучше.
You
thought
that
I′d
be
weak
without
you,
but
I'm
stronger
Ты
думал,
что
я
буду
слабой
без
тебя,
но
я
сильнее.
You
thought
that
I'd
be
broke
without
you,
but
I′m
richer
Ты
думал,
что
без
тебя
я
разорюсь,
но
я
богаче.
You
thought
that
I′d
be
sad
without
you,
I
laugh
harder
Ты
думал,
что
мне
будет
грустно
без
тебя,
и
я
смеюсь
еще
громче.
You
thought
I
wouldn't
grow
without
you,
now
I′m
wiser
Ты
думал,
что
я
не
вырасту
без
тебя,
а
теперь
я
стал
мудрее.
Though
that
I'd
be
helpless
without
you,
but
I′m
smarter
Хотя
я
был
бы
беспомощен
без
тебя,
но
я
умнее.
You
thought
that
I'd
be
stressed
without
you,
but
I′m
chillin'
Ты
думал,
что
без
тебя
я
буду
нервничать,
но
я
расслабляюсь.
You
thought
I
wouldn't
sell
without
you,
sold
nine
million
Ты
думал,
я
не
продам
без
тебя,
продал
девять
миллионов.
I′m
not
gon'
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I′m
not
gon'
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I′m
gon'
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I′m
not
gon'
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I′m
not
gon'
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I′m
gon
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I′m
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
Thought
I
couldn't
breathe
without,
I′m
inhaling
Я
думал,
что
не
смогу
дышать
без
этого,
я
вдыхаю.
You
thought
I
couldn′t
see
without
you,
perfect
vision
Ты
думал,
что
я
не
смогу
видеть
без
тебя,
прекрасное
зрение.
You
thought
I
couldn't
last
without
you,
but
I′m
lastin'
Ты
думал,
что
я
не
смогу
жить
без
тебя,
но
я
живу.
You
thought
that
I
would
die
without
you,
but
I′m
livin'
Ты
думал,
что
я
умру
без
тебя,
но
я
живу.
Thought
that
I
would
fail
without
you,
but
I′m
on
top
Я
думал,
что
потерплю
неудачу
без
тебя,
но
я
на
вершине.
Thought
it
would
be
over
by
now,
but
it
won't
stop
Я
думал,
что
все
уже
кончено,
но
это
не
прекратится.
Thought
that
I
would
self
destruct,
but
I'm
still
here
Я
думал,
что
самоуничтожусь,
но
я
все
еще
здесь.
Even
in
my
years
to
come,
I′m
still
gonna
be
here
Даже
в
грядущие
годы
я
все
равно
буду
здесь.
I'm
not
gon′
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon′
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I'm
gon′
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin′
Продолжай
выживать.
I'm
not
gon′
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon′
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I′m
gon'
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
(I'm
gon
work
harder,
yea)
(Я
буду
работать
еще
усерднее,
да)
I′m
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
(I
will
survive
yea)
(Я
выживу,
да)
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I′m
wishin'
you
the
best
Я
желаю
тебе
всего
самого
лучшего.
Pray
that
you
are
blessed
Молись,
чтобы
ты
был
благословен.
Bring
much
success,
no
stress,
and
lots
of
happiness
Принесите
много
успеха,
никакого
стресса
и
много
счастья.
(I′m
better
than
that)
(Я
лучше
этого)
I'm
not
gon′
blast
you
on
the
radio
Я
не
собираюсь
взрывать
тебя
по
радио.
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше
этого)
I'm
not
gon′
lie
on
you
and
your
family
Я
не
собираюсь
лгать
тебе
и
твоей
семье.
(I′m
better
than
that)
(Я
лучше
этого)
I'm
not
gon′
hate
on
you
in
the
magazines
Я
не
собираюсь
ненавидеть
тебя
в
журналах.
('m
better
than
that)
("я
лучше
этого")
I′m
not
gon'
compromise
my
Christianity
Я
не
собираюсь
идти
на
компромисс
со
своим
христианством
(I′m
better
than
that)
(Я
лучше
этого)
You
know
I'm
not
gon'
diss
you
on
the
Internet
Ты
же
знаешь,
что
я
не
собираюсь
оскорблять
тебя
в
Интернете
′Cause
my
Mama
taught
me
better
than
that
Потому
что
моя
мама
научила
меня
кое-чему
получше.
I′m
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon′
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon′
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I'm
gon′
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin′
Продолжай
выживать.
I′m
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon′
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon′
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I'm
gon′
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin′
Продолжай
выживать.
After
all
of
the
darkness
and
sadness
После
всей
этой
тьмы
и
печали
...
Still
comes
happiness
Все
равно
приходит
счастье.
If
I
surround
myself
with
positive
things
Если
я
окружу
себя
позитивными
вещами
I′ll
gain
prosperity
Я
обрету
процветание.
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I′m
not
gon'
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I′m
not
gon'
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I′m
gon'
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I′m
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin′
Продолжай
выживать.
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I′m
not
gon'
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I′m
not
gon'
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
(Don′t
stop
me
now)
(Не
останавливай
меня
сейчас)
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее.
I′m
a
survivor
Я
выживший.
I′m
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I'm
not
gon′
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon′
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I′m
a
survivor
Я
выживший.
I′m
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I′m
a
survivor
Я
выживший.
I'm
not
gon′
give
up
Я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon′
stop
Я
не
собираюсь
останавливаться.
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
еще
усерднее
I′m
a
survivor
Я
выживший.
I′m
gonna
make
it
Я
сделаю
это.
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать.
I
will
survive
being
fine
Я
выживу,
если
буду
в
порядке.
I
will
survive
being
sexy
Я
выживу,
будучи
сексуальной.
I
will
survive
being
bootylicious
Я
выживу,
будучи
самоуверенным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beyonce Knowles, Anthony Dent, Matthew Knowles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.