Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Survivor (Maurice's radio mix)
Выжившая (радио микс от Maurice)
Now
that
you're
out
of
my
life,
I'm
so
much
better
Теперь,
когда
тебя
нет
в
моей
жизни,
мне
гораздо
лучше
You
thought
that
I'd
be
weak
without
you,
but
I'm
stronger
Ты
думал,
я
буду
слабой
без
тебя,
но
я
стала
сильнее
You
thought
that
I'd
be
broke
without
you,
but
I'm
richer
Ты
думал,
я
буду
нищей
без
тебя,
но
я
стала
богаче
You
thought
that
I'd
be
sad
without
you,
I
laugh
harder
Ты
думал,
я
буду
грустить
без
тебя,
но
я
смеюсь
чаще
You
thought
I
wouldn't
grow
without
you,
now
I'm
wiser
Ты
думал,
я
не
вырасту
без
тебя,
но
я
стала
мудрее
Though
that
I'd
be
helpless
without
you,
but
I'm
smarter
Ты
думал,
я
буду
беспомощной
без
тебя,
но
я
стала
умнее
You
thought
that
I'd
be
stressed
without
you,
but
I'm
chillin'
Ты
думал,
я
буду
в
стрессе
без
тебя,
но
я
расслабляюсь
You
thought
I
wouldn't
sell
without
you,
sold
nine
million
Ты
думал,
я
не
буду
продаваться
без
тебя,
но
я
продала
девять
миллионов
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
Thought
I
couldn't
breathe
without,
I'm
inhaling
Думал,
я
не
смогу
дышать
без
тебя,
но
я
вдыхаю
полной
грудью
You
thought
I
couldn't
see
without
you,
perfect
vision
Ты
думал,
я
не
смогу
видеть
без
тебя,
но
у
меня
идеальное
зрение
You
thought
I
couldn't
last
without
you,
but
I'm
lastin'
Ты
думал,
я
не
протяну
без
тебя,
но
я
живу
You
thought
that
I
would
die
without
you,
but
I'm
livin'
Ты
думал,
я
умру
без
тебя,
но
я
живу
Thought
that
I
would
fail
without
you,
but
I'm
on
top
Думал,
я
провалюсь
без
тебя,
но
я
на
вершине
Thought
it
would
be
over
by
now,
but
it
won't
stop
Думал,
к
этому
времени
всё
закончится,
но
это
не
остановится
Thought
that
I
would
self
destruct,
but
I'm
still
here
Думал,
я
самоуничтожусь,
но
я
всё
ещё
здесь
Even
in
my
years
to
come,
I'm
still
gonna
be
here
Даже
через
годы
я
всё
ещё
буду
здесь
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
(I'm
not)
(Я
не
остановлюсь)
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
(I'm
gon
work
harder,
yea)
(Я
буду
работать
усерднее,
да)
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
(I
will
survive
yea)
(Я
выживу,
да)
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
wishin'
you
the
best
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего
(The
best)
(Всего
наилучшего)
Pray
that
you
are
blessed
Молюсь,
чтобы
ты
был
благословлен
Bring
much
success,
no
stress,
and
lots
of
happiness
Желаю
тебе
больших
успехов,
отсутствия
стресса
и
море
счастья
(I'm
better
than
that)
(Я
выше
этого)
I'm
not
gon'
blast
you
on
the
radio
Я
не
буду
поливать
тебя
грязью
по
радио
(I'm
better
than
that)
(Я
выше
этого)
I'm
not
gon'
lie
on
you
and
your
family
Я
не
буду
лгать
о
тебе
и
твоей
семье
(I'm
better
than
that)
(Я
выше
этого)
I'm
not
gon'
hate
on
you
in
the
magazines
Я
не
буду
ненавидеть
тебя
в
журналах
('m
better
than
that)
(Я
выше
этого)
I'm
not
gon'
compromise
my
Christianity
Я
не
пойду
на
компромисс
со
своей
верой
(I'm
better
than
that)
(Я
выше
этого)
You
know
I'm
not
gon'
diss
you
on
the
Internet
Ты
знаешь,
я
не
буду
оскорблять
тебя
в
Интернете
'Cause
my
Mama
taught
me
better
than
that
Потому
что
моя
мама
воспитала
меня
лучше
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
After
all
of
the
darkness
and
sadness
После
всей
тьмы
и
печали
Still
comes
happiness
Всё
равно
приходит
счастье
If
I
surround
myself
with
positive
things
Если
я
окружу
себя
позитивными
вещами
I'll
gain
prosperity
Я
обрету
процветание
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
(Don't
stop
me
now)
(Не
останавливай
меня
сейчас)
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
not
gon'
give
up
Я
не
сдамся
I'm
not
gon'
stop
Я
не
остановлюсь
I'm
gon'
work
harder
Я
буду
работать
усерднее
I'm
a
survivor
Я
выжившая
I'm
gonna
make
it
Я
справлюсь
Keep
on
survivin'
Продолжай
выживать
I
will
survive
being
fine
Я
выживу,
будучи
прекрасной
I
will
survive
being
sexy
Я
выживу,
будучи
сексуальной
I
will
survive
being
bootylicious
Я
выживу,
будучи
соблазнительной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BEYONCE KNOWLES, ANTHONY DENT, MATTHEW KNOWLES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.